Методы лингвистического анализа
книга

Методы лингвистического анализа

Автор: Валерий Даниленко

Форматы: PDF

Издательство: ФЛИНТА

Год: 2018

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-9765-0985-6

Страниц: 280

Артикул: 17522

Возрастная маркировка: 16+

Электронная книга
325

Краткая аннотация книги "Методы лингвистического анализа"

Курс лекций посвящён описанию фундаментальных методов лингвистического анализа – унификационного и сравнительного, синхронического и диахронического, семасиологического и ономасиологического, структурного и функционального, дисциплинарного и полевого, когнитивного и дискурсивного. Применение этих методов демонстрируется на материале решения конкретных лингвистических проблем и истории языкознания. Для студентов, магистрантов, аспирантов и преподавателей вузов.

Содержание книги "Методы лингвистического анализа"


Предисловие
1. Общая гносеология
Приложение. Эволюционная картина мира в концепции Пьера Тейяра де Шардена
2. Унификационный и сравнительный методы в лингвистике
2.1. Унификационный метод
2.2. Сравнительный метод
2.2.1. Компаративистика
2.2.2. Лингвотипология
Приложение. Инкорпорация словосочетаний и предложений с фразообразовательной точки зрения
3. Синхронический и диахронический методы в лингвистике
3.1. Разграничение синхронии и диахронии
3.2. Зависимость диахронии от синхронии
3.3. Зависимость синхронии от диахронии
Приложение. Языковая аллергия
4. Семасиологический и ономасиологический методы в лингвистике
Приложение. Четыре революции в европейской лингвистике
5. Структурный и функциональный методы в лингвистике
Приложение. Мемуар о предикато- и субъектоцентризме во фразообразовании
У истоков учения об актуальном членении предложения (период до Анри Вейля)
6. Метод дисциплинарного анализа в лингвистике
Приложение. Лингвокультурологические воззрения А.С. Пушкина
Лепицы и нелепицы в книге К.И. Чуковского «От двух до пяти»
О грамматическом статусе лексикологии
7. Метод языкового поля и компонентного анализа
Приложение. Структура лексико-семантического поля цели в ономасиологическом освещении
8. Метод когнитивного анализа в лингвистике
Приложение. К соотношению научной и языковой картин мира (на материале морфологической категории рода)
9. Метод дискурсивного анализа в лингвистике
Приложение. Юмористическая история культуры в «Голубой книге» М.М. Зощенко
На грани науки и искусства. О книге М.М. Зощенко «Перед восходом солнца»
Новаторство Леонида Филатова в сказке «Про Федота-стрельца, удалого молодца»
Вместо заключения. Отзыв о диссертации
Послесловие. Отзыв о курсе лекций В.П. Даниленко «Методы лингвистического анализа»

Все отзывы о книге Методы лингвистического анализа

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Методы лингвистического анализа

45языка» (1818). Своё исследование он строил главным образом на материале сравнения скандинавских языков с другими индоевро-пейскими языками. Конечный пункт компаративистики – реконструкция праязы-ка, его звуковой и смысловой сторон. К середине XIX в. индоевро-пейская компаративистика достигла весьма значительных успехов. Это позволило Августу Шляйхеру (1821–1868), как он сам пола-гал, восстановить индоевропейский язык до такой степени, что он написал на нём басню Avis akvasas ka «Овца и кони». Вы можете ознакомиться с нею по кн.: Звегинцев В.А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 1. – М., 1960. С. 104. Более того, он представил в своих работах родословное древо ин-доевропейских языков. Через посредство внутренних праязыков А. Шляйхер вывел из индоевропейского праязыка девять языков и праязыков: германский, литовский, славянский, кельтский, ита-лийский, албанский, греческий, иранский и индийский.Наивысшего расцвета индоевропейская компаративисти-ка достигла к концу XIX в. в шеститомном труде К. Бругмана и Б. Дельбрюка «Основы сравнительной грамматики индоевропей-ских языков» (1886–1900). Этот труд – настоящий памятник на-учной кропотливости: на огромном материале его авторы вывели огромное число праформ индоевропейского языка, однако они, в отличие от А. Шляйхера, не были столь оптимистичны в дости-жении конечной цели – полностью восстановить этот язык. Более того, они подчёркивали гипотетический характер этих праформ.В ХХ в. в индоевропейской компаративистике усиливаются пессимистические настроения. Французский компаративист Анту-ан Мейе (1866–1936) в книге «Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков» (русск. перевод – 1938 г.; указ. хрест. С. 363–385) по-новому формулирует задачи сравнительно-истори-ческого языкознания. Он ограничивает их подбором генетических соответствий – языковых форм, произошедших из одного праязы-кового источника. Восстановление же этого последнего он считал нереальным. Степень гипотетичности индое...