Телевизионная речь в аспекте орфоэпии
книга

Телевизионная речь в аспекте орфоэпии

Автор: Ирина Вещикова

Форматы: PDF

Серия:

Издательство: ФЛИНТА

Год: 2019

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-9765-4091-0

Страниц: 216

Артикул: 81422

Электронная книга
225

Краткая аннотация книги "Телевизионная речь в аспекте орфоэпии"

Устные СМИ как сфера бытования литературного языка — одна из ключевых тем лингвистической повестки дня, научный интерес к которой продиктован по крайней мере двумя причинами: преобразованием роли и места телевизионной речи в языковой, научной и ортологической ситуации новейшего времени и нередко рассогласованностью между реальной практикой работников СМИ и нормативными установками профессионально ориентированных описаний. Исследование эмпирического материала, представляющего разные сегменты телевизионной речи советской эпохи и текущего момента, позволило определить принципы организации и своеобразие орфоэпического медиастандарта.

Содержание книги "Телевизионная речь в аспекте орфоэпии"


Предисловие: цели и задачи исследования
Часть первая. ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ТЕОРИИ ОРФОЭПИИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
Глава 1. Содержание и параметры орфоэпического анализа
§ 1. Формирование орфоэпии. Ретроспективные замечания
§ 2. Содержание и объём понятия орфоэпия
§ 3. Возможности орфоэпии, или типы орфоэпически значимых сведений
§ 4. Логика изучения стилистического варьирования в аспекте орфоэпии
Глава 2. Литературное произношение vs медиастандарт: их содержание и лексикографическое представление
§ 1. Типы словарей орфоэпического типа: академическая лексикография и словари для работников СМИ
§ 2. Литературное произношение vs орфоэпический медиастандарт
Часть вторая. ТЕЛЕВИЗИОННАЯ РЕЧЬ КАК ПОДСИСТЕМА ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА И ОСОБЕННОСТИ ЕЁ ИЗУЧЕНИЯ С ПОЗИЦИЙ ОРФОЭПИИ
Глава 3. Понятие о телевизионной речи
§ 1. Практикоориентированные источники о понятии ТВР
§ 2. Работы медиастилистов и медиалингвистов о ТВ СМИ
§ 3. Теоретики языка о ТВР как разновидности литературного языка
§ 4. Некоторые характеристики ТВ с позиций журналистики
§ 5. Принципы изучения ТВР как специфической культурной практики
Глава 4. Телевизионная речь в орфоэпической повестке дня
§ 1. ТВР в лингвистических источниках советского периода
§ 2. Направления изучения ТВР в конце XX — начале XXI в
§ 3. Фонетисты-лексикографы об устных СМИ
§ 4. Тенденция к медиатизации орфоэпического знания как примета текущего момента
Часть третья. ТЕЛЕВИЗИОННАЯ РЕЧЬ В ПЛАНЕ РЕАЛЬНОЙ МОДАЛЬНОСТИ
Глава 5. Телевизионная практика в советскую эпоху. Новые детали
§ 1. Предварительные замечания
§ 2. Телевизионные тексты в дикторском исполнении
§ 3. Портрет информационно-аналитических программ
§ 4. Просветительское телевещание
§ 5. О возрасте и типах фонетических компрессий
Глава 6. Орфоэпический медиастандарт по данным телевизионных текстов новейшего времени
§ 1. Принципы реализации кодифицированной составляющей нормы
§ 2. Фонетические компрессии в условиях ТВ СМИ: закономерности выбора
§ 3. О понятии орфоэпическая ошибка
Заключение
Словари. Принятые сокращения
Литература

Все отзывы о книге Телевизионная речь в аспекте орфоэпии

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Телевизионная речь в аспекте орфоэпии

35ВключИт или вклЮчит?Новый академический словарь русского языка (БОС-2012/2017)Академический (ОС-2015)и профессиональноориентированные словари(СУ, СЗарвы, СШ)включить — включИшь, включИт, включИм, включИте, включАт и допуст. млад. вклЮчишь, вклЮ-чит, вклЮчим, вклЮчите, вклЮчатвключить — включИшь, включИт, включИм, включИте, включАт ! не рек. вклЮчишь, вклЮчит, вклЮчим, вклЮчи-те, вклЮчатРазмышляя над новыми ортологическими указаниями, от-метим, что и языковеды, и средние носители языка восприняли их очень настороженно, хотя основания для кодификационных переоценок ясны и убедительны, будучи обусловлены:— давно действующей тенденцией перехода глаголов на -ить от неподвижного ударения на окончании к подвижному [см.: Еськова 2008];— активностью новой модели вклЮчишь, вклЮчит, вклЮ-чим, вклЮчите, вклЮчат в практике литературно говорящего социума, в том числе в речи профессионалов СМИ [см.: Вещи-кова 2016];— возможностью дать объективные рекомендации, которые позволяют чтить традиции и в то же время избежать конфликта кодификации и узуса.Проблема нормативных несовпадений напоминает о себе при обучении литературному произношению носителей языка и изучающих русский язык как неродной, а также при характери-стике произносительной стороны речи говорящего в норматив-ном аспекте. Вот почему тема, касающаяся того, рекомендации какого словаря следует взять за образец, не уходит из списка ак-туальных вопросов орфоэпии. В своё время теоретики культуры речи привлекли внимание к важности «объективизации норма-тивных оценок». Для этого, по их мнению, «необходима специ-альная методическая модель экспертной комиссии, способная, с