Русская литература Урала. Проблемы геопоэтики
книга

Русская литература Урала. Проблемы геопоэтики

Автор: Владимир Абашев

Форматы: PDF

Издательство: Директ-Медиа

Год: 2014

Место издания: Москва|Берлин

ISBN: 978-5-4475-0440-3

Страниц: 141

Артикул: 18118

Возрастная маркировка: 16+

Печатная книга
765
Ожидаемая дата отгрузки печатного
экземпляра: 30.04.2024
Электронная книга
197

Краткая аннотация книги "Русская литература Урала. Проблемы геопоэтики"

Учебное пособие предназначено для студентов, обучающихся по направлению «Филология» и изучающих проблемы региональной уральской литературы и культуры в рамках учебной дисциплины «Региональная литература и культура» общепрофессионального цикла. В учебном пособии литература рассматривается в ее взаимодействии с географическим пространством. Соответственно рассматриваются история формирования и механизмы локальных текстов – уральского и пермского, изучается роль геопоэтических образов в становлении территориальной идентичности, проблемы прагматики литературного текста. В пособии анализируется проза Д.Н. Мамина-Сибиряка, А.В. Иванова, путевые заметки П.И. Мельникова-Печерского, П.А. Небольсина и А.И. Герцена, творчество современных пермских поэтов. Учебное пособие подготовлено в рамках гранта РГНФ № 12-14-59006 " Идеология и символика региональной идентичности в художественном творчестве и гуманитарной практике Алексея Иванова".

Содержание книги "Русская литература Урала. Проблемы геопоэтики"


Введение
Геопоэтический подход к изучению истории литературы Урала
Формирование основ геопоэтики Урала в прозе Д. Н. Мамина-Сибиряка
Поэзия уральского пространства в прозе Алексея Иванова
Пермь в топике русской культуры
Пермский миф в поэзии Виталия Кальпиди
Память города и гуманитарные практики

Все отзывы о книге Русская литература Урала. Проблемы геопоэтики

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Русская литература Урала. Проблемы геопоэтики

Поэтическая речь Кальпиди о Перми складывалась в процес-се решительной деконструкции официальной риторики города, концентрирующейся в клише официозной фразеологии «краса-вица Кама», «рабочая Мотовилиха», «Пермь — порт пяти морей», «орденоносная Пермь», резюмированных формулой «красавица Пермь».Однако, в отличие от А. Решетова, который обходил стороной подобные звонкие мыслительные и словесные штампы, Кальпи-ди намеренно вступал с ними в языковое взаимодействие. Как бы сдирая шелуху советской урбанистической фразеологии, он об-нажал агрессивную индустриально-военную сущность города, и тогда даже его грамматический род оказывался подмененным:Город с военными кличками улиц и улиц матросовых и ко-шевых,город с собесом для мертвых и зорко хранящий живых,город энергии для попаданья под дых,город-мужчина, двусмысленно названный: «наша красавица Пермь» (Ал, 13).То же переворачивание в языке Кальпиди происходило с дру-гим локальным культурно-языковым фетишем, священным уро-чищем города — Камой, «красавицей Камой». В стихах Кальпиди «водный проспект» города приобретал зловещий характер: «Кама стальная набычилась» (А, 76); «Кама — жуткая река» (А, 21); «пси-ной разит полуистлевшая Кама» (П, 113).Для Кальпиди, как и для многих его сверстников, была особен-но характерна повышенная чувствительность к символизму горо-да. Это поэт города, он чувствует символизм его пространства, так же как иной чувствует символизм природы. Открытие Перми у Кальпиди строится как проникновение в ее потаенную сущность, и в этом сказывался общий поколенческий импульс, один из глав-ных импульсов андеграунда — к развенчанию советской мифоло-гии, открытию сокрытого.Но в чем сразу проявился незаурядный творческий потенциал Кальпиди, так это в его языковой и предметно-образной конкрет-ности. Его город — это не город вообще как элемент универсаль-ной символики мировой культуры с соответствующими ему сю-91