Еврипид и его трагедийное творчество
книга

Еврипид и его трагедийное творчество : научно-популярные статьи, переводы, отрывки

Автор: Фаддей Зелинский

Форматы: PDF

Серия:

Издательство: Алетейя

Год: 2018

Место издания: Санкт-Петербург

ISBN: 978-5-906910-92-9

Страниц: 444

Артикул: 77593

Возрастная маркировка: 16+

Электронная книга
850

Краткая аннотация книги "Еврипид и его трагедийное творчество"

Основу настоящей книги, образцом для которой стал предшествующий ей сборник «Софокл и его трагедийное творчество», составили статьи, комментарии и другие материалы, подготовленные для «Театра Еврипида» в переводе И. Ф. Анненского под редакцией и с комментарием Ф. Ф. Зелинского, тт. 1–3 (1916–1921), а также его статьи предыдущих лет, связанные с творчеством Еврипида. Чтобы расширить представление о мифе, лежащем в основе той или иной трагедии, привлечены также переводы и отрывки из беллетристических произведений автора. Книга адресована широкому читателю, интересующемуся античностью.

Содержание книги "Еврипид и его трагедийное творчество"


От составителя
Еврипид. Вступительный очерк
Иннокентий Федорович Анненский как филолог-классик. Памяти И. Ф. Анненского
«Театр Еврипида».....37
ТОМ I.....38
Предисловие редактора
I. «АЛКЕСТА» И «МЕДЕЯ»
1. Еврипид в переводе И. Ф. Анненского
2. Адмет и Алкеста. Из «Сказочной древности»
3. Медея — Ясону. Из «Баллад-посланий» Овидия
4. Ясон и Медея. Из «Сказочной древности»
II. «АНДРОМАХА»
1. Послегомеровская Андромаха и трагедия о ней Еврипида
2. Неоптолем и Андромаха. Из «Сказочной древности»
III. «ВАКХАНКИ»
1. Дионис в религии и поэзии
2. Дионис. Из «Сказочной древности»
3. Вакханки. Трагедия Еврипида. Перевод Ф. Ф. Зелинского
IV. «ГЕКУБА». Легенда Кургана Псицы
ТОМ II.....170
Предисловие редактора
V. «ГЕРАКЛИДЫ»
1. Алтарь Милосердия («Сентиментализм» и «реализм» в древнегреческой политике)
2. Гераклиды. Из «Сказочной древности»
VI. «ГЕРАКЛ»
1. Миф о Геракле-детоубийце
2. Неистовый Геракл. Из «Сказочной древности»
VII. «ЕЛЕНА»
1. Елена Прекрасная
2. Еврипидовский вариант мифа о Елене
3. Пародия Аристофана
VIII. «ИППОЛИТ»
1. Доеврипидовская история мифа об Ипполите
2. Сын амазонки. Из «Сказочной древности»
3. Федра — Ипполиту. Из «Баллад-посланий» Овидия
ТОМ III.....271
Предисловие редактора
Х. «ИФИГЕНИЯ АВЛИДСКАЯ»
1. Ифигения
2. Миф о жертвоприношении Ифигении
3. Ифигения в Авлиде. Из «Сказочной древности»
4. Эксод трагедии. Восстановление Ф. Ф. Зелинского
X. «ИФИГЕНИЯ ТАВРИЧЕСКАЯ»
1. Миф об Ифигении в Тавриде
2. Ифигения и Орест. Из «Сказочной древности»
ХI. «ИОН»
1. Миф об Ионе
2. Тайна Долгих скал. Из «Аттических сказок»
ИЗ МАТЕРИАЛОВ К VI ТОМУ.....322
XII. «ИПСИПИЛА»
1. Царица-прислужница (Новонайденная «Ипсипила» Еврипида)
2. Ипсипила — Ясону. Из «Баллад-посланий» Овидия
XIII. «ПРОТЕСИЛАЙ»
1. Античная Ленора
2. Лаодамия — Протесилаю. Из «Баллад-посланий» Овидия
3. Протесилай и Лаодамия. Из «Сказочной древности»
Приложение. САТИРИЧЕСКАЯ ДРАМА У СОФОКЛА И ЕВРИПИДА.....398
1. Софокл и сатирическая драма (Новонайденные «Следопыты» Софокла)
2. Следопыты. Сатирическая драма Софокла. Перевод Ф. Ф. Зелинского

Все отзывы о книге Еврипид и его трагедийное творчество : научно-популярные статьи, переводы, отрывки

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Еврипид и его трагедийное творчество : научно-популярные статьи, переводы, отрывки

42 Том IВ интересах тех, кто желал бы прочесть драмы Еврипида в их вре­менной последовательности, прилагаю их — повторяю, гадательную — хронологию, печатая курсивом заглавия тех трагедий, время постановки которых известно:«Алкеста» (438), «Медея» (431), «Гераклиды», «Ипполит» (428), «Киклоп», «Гекуба», «Андромаха», «Геракл», «Просительницы», «Троянки» (415), «Ифигения Таврическая», «Ион», «Электра», «Елена» (412), «Финикиянки», «Орест» (408); посмертно — «Вакханки», «Ифигения Авлидская».I. «АЛКЕСТА» И «МЕДЕЯ» 1. Еврипид в переводе И. Ф. АнненскогоIПрошу понимать это шаблонное заглавие не в шаблонном его смыс­ле: не передача русскими стихами шести трагедий Еврипида составит содержание моей статьи, хотя, конечно, речь будет и о ней. И. Ф. Аннен­ский — вовсе не переводчик в обыкновенном смысле слова, не толмач, старающийся только своими словами передать непонятную для его сре­ды речь подлинника. Еврипид для него — часть его собственной жизни, существо, родственное ему самому, и притом родственное как схожими, так и контрастирующими чертами своего естества. Его он воспринял, в него он вчувствовался всею своей душой; и этого усвоенного им Ев­рипида он передает своим читателям. Для этой полной передачи одного

Книги серии

Зелинский Ф. Ф. другие книги автора