Метаморфозы русского слова
книга

Метаморфозы русского слова

Автор: Эмилия Балалыкина

Форматы: PDF

Издательство: ФЛИНТА

Год: 2017

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-9765-1120-0

Страниц: 261

Артикул: 17671

Возрастная маркировка: 16+

Электронная книга
300

Краткая аннотация книги "Метаморфозы русского слова"

В книге подробно описывается история многих русских слов, объясняется их происхождение, изменения в фонетическом облике и семантике, связанные с действием языковых законов. Даются описания этимологий некоторых слов с привлечением материала других языков: балтийских, германских и романских. Особое внимание уделяется такому явлению в семантическом развитии слова, как энантиосемия. Пособие предназначено для изучения в вузовской аудитории разделов по этимологии в курсах: «Лексикология русского языка», «Введение в языкознание», «Историческая грамматика», а также спецкурсов: «Основные принципы этимологического анализа», «Метаморфы общественного сознания и их отражениие в слове», «История слов». Для студентов-филологов, преподавателей школ и вузов, аспирантов, иностранных учащихся, руководителей кружков и олимпиад по русскому языку, а также всех интересующихся таким увлекательным разделом русского языка, как этимология.

Содержание книги "Метаморфозы русского слова"


ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. Звуковые изменения и звуковые соответствия
Глава 2. Структурные изменения и словообразовательные соответствия
Глава 3. Словообразовательные отношения и этимологические гнезда
3.1. Этимологическое гнездо с общим корневым печь (*pekti)
3.2. Этимологическое гнездо с общим корневым жить/живу
3.4. Этимологическое гнездо с общим корневым коло
3.5. Этимологическое гнездо с общим корневым колоть
3.6. Этимологическое гнездо с корневым год
3.7. Этимологическое гнездо с корневым ну(ж)да
3.8. Этимологическое гнездо с корневым кус
3.9. Этимологические гнезда и художественный текст
Глава 4. Семантические процессы и история слов
Глава 5. Семантические процессы и энантиосемия
Глава 6. Деэтимологизация и реэтимологизация в языке
6.1. Деэтимологизация как семантический процесс
6.2. Реэтимологизация как семантический процесс
Глава 7. История слов – история вещей
Глава 8. Этимологизация заимствованных слов
Глава 9. Практические задания и упражнения
9.1. Звуковые изменения и звуковые соответствия
9.2. Структурные изменения и словообразовательные соответствия
9.3. Словообразовательные отношения и этимологические гнезда
9.4. Семантические процессы и история слов
9.5. Семантические процессы и энантиосемия
9.6. Деэтимологизация и реэтимологизация в языке
9.7. История слов – история вещей
9.8. Этимологизация заимствованных слов
Принятые сокращения
Библиография (специальная литература и источники)
Указатель слов

Все отзывы о книге Метаморфозы русского слова

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Метаморфозы русского слова

56куда и его производное – отвлеченное существительное живость. Например, у А.С. Пушкина: «И черный ус, и взгляд живой» или «Его тревожить и пленять / Любезной живостью приветов» [Вино-градов 2000: 275]. От древнего живъ с помощью суффикса -тъ было образовано и слово живот, в семантике которого произошли суще-ственные изменения на протяжении длительного существования в языке. Исконным значением слова живот было «жизнь, физиче-ское проявление жизни», «нажитое, имущество». Об этом значе-нии напоминают лишь поговорки типа «Не щадя живота своего» (т.е. жизни) или «Всякий живот боится смерти» (где живот зна-чит «все живое»). Слово животное, связанное с живот древнейши-ми словообразовательными отношениями, также обозначало «вся-кое живое существо». Прилагательное животный, первоначально связанное с живот в значении «все живое», в современном языке изменило свою соотнесенность и стало ассоциироваться со словом живой > животный – «относящийся к живым существам, к органи-ческому миру» и в результате семантического переосмысления – «чисто физиологический, грубо чувственный». Отсюда животный страх или животная злоба. Например, у И.А. Гончарова: «Ни одно животное чувство меня не увлечет, – нет, до этого я не унижусь». Таким образом, этимологическое гнездо с корневым жить/живу оставило след в виде ряда производных слов, которые отошли от своей первоначальной мотивировки и стали обозначать явления безотносительно к чему бы то ни было. В связи с этим за каждым элементом гнезда скрывается история развития семантических от-ношений, приведшая в конечном итоге к современному состоянию слова.3.3. Этимологическое гнездо с общим корневым грести/гребуГнездо слов, восходящее к бывшему источнику – корню гре-сти/ гребу, достаточно продуктивное в русском языке. Мотивиру-ющее слово этого гнезда может быть представлено в современном языке в разных вариантах в зависимости от той или иной ступени индоевропейского чередования корневых гласных: е/о/а, откуда