Полное собрание сочинений князя П.А. Вяземского
книга

Полное собрание сочинений князя П.А. Вяземского : сборник документов и художественно-публицистических материалов

Том 8

Автор: Пётр Вяземский

Форматы: PDF

Издательство: Тип. М.М. Стасюлевича

Год: 1883

Место издания: Санкт-Петербург

ISBN: 978-5-4460-8855-3

Страниц: 526

Артикул: 34476

Электронная книга
263

Краткая аннотация книги "Полное собрание сочинений князя П.А. Вяземского"

Издание графа О. Д. Шереметева.

Все отзывы о книге Полное собрание сочинений князя П.А. Вяземского : сборник документов и художественно-публицистических материалов

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Полное собрание сочинений князя П.А. Вяземского : сборник документов и художественно-публицистических материалов

— 27 — иый нипцй, которому нужно подавать милостыню протнвъ воли его. А мы вздумали, что нашъ языкъ такой богачъ, что всего у него много, и что новыми noco6iffMH только обидишь его. Прочтите въ Россшскомъ веатргь комед1ю Крылова Проказ­ники, а после некоторый изъ басней его. Можно-ли было угадать въ первыхъ* опытахъ писателя, что изъ него выдетъ въ послъдствш времени? Это не развипе, а совершенное перерождеше. Въ Нро-казникахъ полное отсутств1е татанта, шутки плосшя и, съ позво-.ieHifl сказать, прямо холопсшя. Впрочемъ, какъ комедш Княжнина ни далеки отъ совершенства, но въ Россшскомъ Оеатрл глядитъ онъ исполиномъ. КомедШ Фонъ-Визина нътъ въ этомъ старомъ собраши нашихъ драмматическихъ творешй. Вообще комедш наши ошибочно делятся на дъйств1я. Можно делить ихъ на главы, потому что двйешя въ нихъ никакого нътъ. И лица въ нихъ участвующая ошибочно называются действующими лицами, когда они вовсе не дъйствуютъ; а назвать бы ихъ разговариваю-Щ1гми лицами, а еще ближе къ дълу: просто говорящими, потому что и разговора мало. Въ нашихъ вомед1яхъ нетъ и въ помине той живой огнестрельной перепалки речей, которою отличаются даже второстепенный и третьестепенный Французами комедш. Правда и то, что ФранцузскШ языкъ такъ обработанъ, что много тому содействуете Французсшя слова заряжены мыслш, или, по крайней мере, блескомъ похожимъ на мысль. Тутъ или настоящая перепалка, или фейерверочный огонь. Люблю ловить въ Хераскове xopomie или, по крайней мере, дельные стихи. Напримеръ: „Ты властенъ все творить", т с б * в^щаеть лесть; „Ты рабъ Отечества", в^щають долгь я честь. Жать только, что они сказаны спящему 1оанну, который, проснув­шись, едва-ли помнилъ ихъ. Входило-ли въ голову Греческимъ гра-щямъ, Венере, Амуру, что Херасковъ переселить ихъ въ Казан-

Вяземский П. А. другие книги автора