Семантические исследования
книга

Семантические исследования : семантика времени и вида в русском языке; семантика нарратива

Автор: Елена Падучева

Форматы: PDF

Серия:

Издательство: Школа «Языки русской культуры»

Год: 1996

Место издания: Москва

ISBN: 5-88766-046-5

Страниц: 465

Артикул: 44624

Электронная книга
320

Краткая аннотация книги "Семантические исследования"

Изучаются возможности описания русского вида и времени с использованием понятия точки отсчета, противопоставленной моменту речи. Вводится понятие эгоцентрического элемента, которое позволяет представить пространственно-временной дейксис и субъективную модальность как единую область, подлежащую ведению лингвистической прагматики. Сравниваются речевой и нарративный режимы интерпретации эгоцентрических элементов. Предлагается лингвистически обоснованная типология повествовательных форм, базирующаяся на противопоставлении первичных и вторичных эгоцентриков.

Содержание книги "Семантические исследования"


Вступление
Часть I. Семантика времени и вида в русском языке
Глава 1. Семантика вида и точка отсчета
Глава 2. Опыт исчисления частных видовых значений
Глава 3. Общефактическое и акциональное значение несовершенного вида
Глава 4. О так называемой конкуренции видов
Глава 5. Семантика и прагматика несовершенного вида императива
Глава 6. Вид и лексическое значение глагола
Глава 7. Семантика видового противопоставления и таксономическая категория глагола
Глава 8. Таксономические категории глаголов IMPERFECTIVA TANTUM
Глава 9. Перфектные видовые пары
Глава 10. Вид и время перформативного глагола
Глава 11. О сочетаемости обстоятельства времени с видом и временем глагола
Глава 12. Несовершенный вид в контексте количественных определителей
Часть II. Семантика нарратива
Вступление к части II
Глава 1. Язык художественной литературы как предмет лингвистики
Глава 2. Семантика, прагматика, референция
Глава 3. Эгоцентрические элементы языка. Режимы интерпретации
Глава 4. Грамматические категории времени и вида
Глава 5. Субъективная модальность: иллокутивные показатели и вводные слова
Глава 6. Коммуникативный статус вводных предложений
Глава 7. Несобственная прямая речь и свободный косвенный дискурс
Глава 8. Феномен цитирования
Глава 9. Время в тексте
Глава 10. Рассказ Набокова "набор" как эксперимент над повествовательной нормой
Глава 11. Монологический скд: пример анализа
Заключение
Список сокращений
Литература
Указатель

Все отзывы о книге Семантические исследования : семантика времени и вида в русском языке; семантика нарратива

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Семантические исследования : семантика времени и вида в русском языке; семантика нарратива

Глава 1.4. О так называемой конкуренции видов 55 субъекта, ожиданиях, долженствованиях и с прочими подготовительными фазами ситуации. Все эти презумпции остаются при отрицании глагола CB в неотрицаемом виде. В случае HCB этих неотрицаемых презумпций и предпосылок не остается: у глагола HCB сферу действия отрицания и об­щего вопроса составляет оператор ИМЕЕТ МЕСТО, который обеспечивает отрицание всей ситуации в целом. Это дает объяснение примерам с (1) по ( И ) . (1) а. Такси вызывали t ? 6. Вы вызвали? такси? Вопрос (Ia) означает: 'имело или не имело место действие?'. А (16) подразумевает 'ожидалось, что вы вызовете такси'; т. е. подвергается во­просу только достижение предела: долженствование (или ожидание) оста­ется вне сферы действия вопроса. Вопрос в CB уместен со стороны родст­венника; а в HCB — из бюро заказов. Ср. Новгород заказывали? и Вы за­казали разговор с Новгородом? Аналогично с отрицанием: (2) а. Я не вызывал такси; 6. Я не вызвал такси. (3) а. Он не кричал, б. Он не крикнул. Другие примеры: (4) а. Этот фильм показывали по телевизору? б. Этот фильм показали по телевизору? В (4а) чистый вопрос: 'показывали или не показывали?'; между тем (45) предполагает какую-то напряженность, предшествовавшую показу; напри­мер, такой вопрос уместен, если этот фильм вот уже в течение какого-то времени должны показать и почему-то не показывают. (5) а. Ты ей писал? 6. Ты ей написал? Фраза (56) содержит идею 'ожидалось, что напишешь', которой нет в (5а). Интересный параметр контекста, релевантный для HCB общефакти­ческого, рассматривается в Chaput 1990: у действия может быть естест­венный предельный срок исполнения (deadline), после которого оно теря­ет смысл. Например, посылать приглашение на свадьбу не имеет смысла после свадьбы; поэтому вопрос (66), с глаголом CB, уместен только до свадьбы, когда еще не поздно выполнить это действие, тогда как (6а) не зависит от времени: (6) а. Ты посылал ей приглашение на свадьбу? 6. Ты послал ей приглашение на свадьбу? Из различий...