Сборник русских народных лирических песен
книга

Сборник русских народных лирических песен

1

Автор: Н. Лопатин, В. Прокунин

Форматы: PDF

Издательство: Типография А. И. Мамонтова и К°

Год: 1889

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-4460-5104-5

Страниц: 282

Артикул: 33043

Печатная книга
983
Ожидаемая дата отгрузки печатного
экземпляра: 11.04.2024
Электронная книга
141

Краткая аннотация книги "Сборник русских народных лирических песен"

Опыт систематического свода лирических песен, с объяснение вариантов со стороны бытового и художественного их содержания Н.М. Лопатина, с положением песен для голоса и фортепьяно В.П. Прокунина и с приложением полной расстановки слов некоторых вариантов по их напеву.

Все отзывы о книге Сборник русских народных лирических песен

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Сборник русских народных лирических песен

- 17 -вычный, весьма высокій тонъ. Вышла иѣкоторая нескладица. Тогда нашъ запѣвало заставилъ вести пѣсню того, кто прежде держалъ верхній голосъ, а самъ сталъ ему подпѣвать верхнимъ подго-лоскомъ. Пѣсельпиковъ одной ремонтной команды, хорошо спѣвшихся, но вовсе не профессіональныхъ, такъ сказать, пѣсельниковъ, ни­когда никѣмъ не обучаемыхъ-и поголовно безграмотныхъ, за исклю-ченіемъ одного или двухъ, которые едва умѣли читать, мы по­просили спѣть подъ фортепьяно: „Эй ухнемъ* изъ сборника г, Мельгунова. 18 человѣкъ хора, частью Малороссовъ, частью Там-бовцевъ, никогда прежде „Эй ухпемъ" не слыхавшихъ, послѣ перваго же исполненія нами этой пѣсни на фортепьяно, заявили, что они пѣсню понимаютъ и могутъ пѣть, а что нужно только затвердить слова. Заучивъ слова, хоръ спѣлъ вмѣстѣ съ форте­пьяно такъ свободно, такъ увѣренно, такъ правильно-строго соб­людая ритмъ, что насъ не могла не поразить эта страшная спо­собность народныхъ пѣвцовъ такъ быстро схватывать напѣвъ, а еще болѣе способность ихъ данный имъ напѣвъ развивать въ под-голоскахъ, и притомъ напѣвъ, имъ прежде неизвѣстный*). На го-лосахъ пѣсня вышла несравненно полнѣе и богаче и безъ того очень полнаго переложенія этой пѣрни у г, Мельгунова. Осо­бенно богаты были верхніе подголоски, которые брались безъ всякаго принужденія и совершенно свободно, уже вторя верхнимъ подголоскамъ фортепіанъ. А между тѣмъ, нѣсколько человѣкъ хора очень твердо и въунисонъ вели главную тему, внимательно при­слушиваясь къ фортепіанамъ. Подобныя отношенія народныхъ пѣвцовъ къ своимъ пѣснямъ убѣждаютъ насъ, что народъ ясно различаетъ самую пѣсню отъ ея хоровыхъ украшеній- Въ хорѣ пѣвцы ясно сознаютъ, чтб каждому изъ нихъ дѣлать должно, а потому-то всякій хоръ непремѣнно должепъ спѣться, и хоръ спѣвшійся легко споетъ даже и новую для него пѣсню. Въ хорѣ пѣвцы не поютъ только элементовъ пѣсни, какъ говорить г. Пальчиковъ, — напротивъ, одни голоса поютъ главную основу пѣсни, „ведутъ" ее, какъ характерно вы­ражается народъ, другіе поютъ украш...