Немецкая лирика
Антология немецкой лирики представлена произведениями известных и малоизвестных немецких поэтов XX века различных направлений и стилей. Стихи переведены на русский язык впервые, за исключением нескольких произведений. Некоторые авторы представлены законченными книгами, другие отдельными стихотворениями.В основу этого собрания легли авторские сборники поэтов, а также антология немецкой лирики Карла Отто Конрада «Das große deutsche Gedichtbuch».Книга оформлена картинами современного бельгийского художника Гери Де Смета/ Gery De Smet с любезного позволения автора.
Содержание
Содержание книги "Немецкая лирика : антология XX века"
Отрывок из книги
126Kleinstadtsonntag / Воскресный день маленького городкаВсё, что случается в гарнизоне, подхвачено его флейтой.Здесь на улице этот мужчина хватает взглядом всё, что ни попадется ему на глаза.Гравий кругом. Ослепляют осколки румянцем солнечных бликов.Он стоит безмолвно здесь. А потом рекламным листком из Гёте шуршит.Спустя пять минут нога его как бы делает шаг.Стоят жилища предместья, залитые светом словно сливками,С торчащими флюгерами, как будто запечёнными в тесте,С цветастым бельём на размалёванных террасах и балконах.В воскресный день чрево мужчины разбухает, как у гусака,Наверное, уж минут десять.Вдалеке слышит он звуки органчика, что роятся вдоль улицы.Ещё дальше бежит его набыченный тоскующий безотрадный взгляд.А вот ещё: смешались приятные для слуха звуки,И стоит он там – покой на сердце, тишина в кишечнике,–Уже целых полчаса.Он стоит, словно высеченный из красного мрамора:Красное – это буквально манжеты с воротничком.Размер воротника – тянет на пятьдесят; и можно сказать,Что он едва ли впадёт в отчаяние от нужды,Ведь он памятник!
Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Немецкая лирика = Deutsche Lyrik (автор )", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!
и мы свяжемся с вами в течение 15 минут
за оставленную заявку