Византийская культура и агиография
книга

Византийская культура и агиография

Автор: Сергей Иванов

Форматы: PDF

Издательство: Издательский дом ЯСК

Год: 2020

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-907290-16-7

Страниц: 541

Артикул: 91405

Электронная книга
380

Краткая аннотация книги "Византийская культура и агиография"

В книге «Византийская культура и агиография» собраны под одной обложкой сорок два текста, опубликованных доктором исторических наук, профессором НИУ ВШЭ С. А. Ивановым в виде статей в периодических изданиях и научных сборниках с 1992 по 2020 год. Лишь одна статья публикуется впервые, но при этом тринадцать были ранее напечатаны на иностранных языках и теперь впервые переведены автором на русский. В четырех разделах книги публикуются работы, посвященные различным аспектам византийской культуры и, специально, агиографии (то есть житийной литературы), а также византийско-славянским отношениям; заключительный раздел составляют работы по истории византиноведения. В статьях сборника даются первые издания восьми средневековых письменных памятников.

Содержание книги "Византийская культура и агиография"


Предисловие
Раздел 1. Проблемы византийской культуры
1. Восприятие пределов империи: от Рима к Византии
2. Неожиданное свидетельство о ранневизантийской золотодобыче в славянской литургии (в соавторстве с Т. В. Афанасьевой)
3. «Царская гроза» в Византии
4. «Остроумие» в Византии: Eutrapelia
5. Антисемитизм в Византии
6. Идентифицирующая надпись как исследовательская проблема
7. Подпись под изображением правителя как средство идентификации: от Античности к Византии (предварительные замечания)
8. Славянские скоморохи и византийский ипподром
9. Телеграф Льва Математика: от астрологии к сказке
10. Анонимный византийский географический трактат
11. «Не согрешишь — не покаешься»: о парадоксах спасения души на Руси и в Византии
Раздел 2. Византийская агиография
1. «Золотой век» византийской агиографии
2. Жития св. Анины и их историческая ценность
3. Святость украдкой: Никон Черногорец и «Евфимиева история»
4. Житие патриарха Иоанна Постника как исторический источник
5. Благочестивое расчленение: парадокс почитания мощей в византийской агиографии
6. Житие неизвестной византийской святой-трансвестита: Евпраксия Олимпийская (в соавторстве с А. А. Пичхадзе)
7. Уникальный образец средневизантийской лидийской агиографии: Житие Онисима Чудотворца
8. Славянский извод Жития Стефана Сурожского
9. К датировке Жития св. Нифонта (BHG, 1371 z)
10. «Душеполезная история» о раскаявшемся разбойнике (BHG, 1450 m)
11. Значение древнейшего славянского перевода и греческой рукописи Дионисиу № 107 для реконструкции оригинала Жития Василия Нового
12. Несколько замечаний о византийском контексте борисоглебского культа
13. Пространное Житие Климента Охридского и его автор
14. Неизвестное поствизантийское путешествие в потусторонний мир (в соавторстве с Л. А. Герд)
15. Древнерусская «Душеполезная повесть» с участием Андрея Юродивого (в соавторстве с А. М. Молдованом)
Раздел 3. Византийское влияние на славянский мир
1. Прокопий Кесарийский о военной организации славян (optXoq atpatoq atpattd atpdtsupa)
2. Аваро-византийские войны конца VI в. в изображении Никифора Каллиста Ксантопула: новый источник
3. Древнеболгарские надписи на фоне римских и византийских: проблема перформативности
4. Дионисий Византийский и нарратив о походе Руси на Царьград в 860 г
5. Византийский нарратив о войне 941 г
6. Новый источник о балканской кампании Руси в 970 г.
7. Спасти царя Соломона
8. Аланская маргиналия и точная дата битвы Иоанна II с печенегами (в соавторстве с А. М. Лубоцким)
9. Первое отождествление «росов» с русскими и датировка словаря Псевдо-Геродиана
10. «Речь тонкословия греческого» как исторический источник
11. «Адописные иконы» в контексте позднесредневековой русской культуры
Раздел 4. История науки
1. Византиноведение и власть в СССР (1928-1948)
2. Александр Петрович Каждан
3. Памяти Якова Николаевича Любарского
4. Ушел последний духовный авторитет России. На смерть Сергея Сергеевича Аверинцева (10.12.1937-23.02.2004)
5. Памяти Геннадия Григорьевича Литаврина (1925-2009)
6. Талант, ответственность и радость жизни: Виктор Живов (в соавторстве с А. М. Молдованом)
7. Ушел величайший византинист мира. Памяти Жильбера Дагрона (26 января 1932 — 4 августа 2015)
Список сокращений


Все отзывы о книге Византийская культура и агиография

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Византийская культура и агиография

4. «Остроумие» в Византии: Eutrapelia 49Стагирита Аспасий, живший во II в. н. э., говорит, что «те, кого назы-вают эвтрапелами, являясь шутами (ὄντες δὲ βωμολόχοι), по большей части для дела не годятся… приятен в общении и (одновременно) де-ловит лишь серьезный человек»5. Но нам пока важен не столько знак плюса или минуса, сколько наполнение термина.Можно  ли перевести Аристотелеву εὐτραπελία как «чувство юмора»? Со всей условностью — да, но лишь отдавая себе полный от-чет в разном генезисе этих понятий: пусть греческая «сатира» или «па-родия» теперь значат не то, что в древности, у них есть по крайней мере ясная линия семантического развития. Это совершенно не относится к латинскому humor ‘жидкость’, в котором заключено синкопированное представление о (неправильном) соотношении четырех жидкостей («гуморов») человеческого организма, в результате которого человек становится «желчным». Отсюда, например, английское good humor — ill humor, означающий хорошее и плохое настроение, а вовсе не наличие- отсутствие чувства юмора у данного человека. Современное свое зна-чение слово приобретает лишь к концу XVII в., но оно продолжает нести отзвук своего первоначального смысла, отсылающего к вну-треннему состоянию. Что же до εὐτραπελία, то она больше указывает на взаимоотношения с внешним миром, потому-то для Аристотеля так важно умение не только шутить, но и воспринимать насмешки, т. е. «умение поворачиваться». В Псевдо-Гелиодоровых комментариях на Аристотеля подчеркивается, что эвтрапелией должны в равной мере обладать оба человека — и тот, кто шутит, и тот, кто является объектом шутки: «шутники своим остроумием доставляют удовольствие друг другу (οἱ εὐτράπελοι τῇ εὐτραπελίᾳ χαριζόμενοι ἀλλήλοις)»6. Античное «чувство юмора» в первую очередь коммуникативно.Значение эвтрапелии как «легкой поворачиваемости» при этом ни-куда не девается. Оно рельефно выступает, например, в текстах Элиана. Рассказывая о том, как легко обезьяна научается подражать человеку, он делает такой выво...