Philologica parerga
В книгу вошли работы, публиковавшиеся автором в 1994—2015 гг. В них рассматривается происхождение слов, обозначающих важнейшие понятия человеческой жизни и культуры: время, человек, слово, смысл, имя и т. д. В ряде статей реконструируются фрагменты картины мира и древнейшей истории индоевропейцев: представление о небе, первичные миграции, особенности поэтики. Особое внимание уделяется таким понятиям, как культура, цивилизация, этика. Исследуются отдельные сюжеты античной и русской литературы: понятие античности как типа культуры, творчество поэтессы Эринны (IV в. до н. э.), история русских и советских песен. В особый раздел вынесены очерки, посвященные большим лингвистам прошлого и настоящего.
Содержание
Содержание книги "Philologica parerga : статьи по этимологии и теории культуры"
Отрывок из книги
ЧАСТЬ I. MISCELLANEA46С «улыбающимся небом» сравнивается пылающий огонь.(5) áva smayanta vidyútaḥ pr̥thivyā́m yádī ghr̥tám marútaḥ pruṣṇuvánti // ásūta pŕ̥ṣṇīr mahaté ráṇāya tveṣám ayā́sām marútām ánīkam (I 168, 8) ‘тогда сияют (улыбаются) молнии на земле, когда Маруты жертвенный жир льют; родила Пришни (пeстрая) для великой борьбы Марутов ловких великолепный ряд’.(6) ā́ te suparṇā́ aminantaṁ évaiḥ kr̥ ṣṇó nonāva vr̥ ṣabhó yádīdám // śivā́bhir ná smáyamānābhir ā́gāt pátanti míha stanáyanti abhrā́ (I 79, 2) ‘Орлы твои изменились на своих путях; заревел чeрный бык, когда пришeл, словно с улыбающимися стремительными (молния-ми); летят облака, гремят тучи’. И здесь сияние сочетается с атрибутами неба.2.2. Единственный контекст, где smi означает ‘улыбаться’ (о людях):(7) abhí pravanta sámaneva yóṣāḥ kalyāṇíyaḥ smáyamānāso agním // ghr̥tásya dhā́rāḥ samídho nasanta tā́ juṣāṇó haryati jātávedāḥ (IV 58, 8) ‘спешат к Агни прекрасные улыбающиеся девы, словно в лю-бовные объятия; потоки жира радостно устремляются к жертвен-ному огню, их радостно принимает знающий рождение’. И в этом стихе присутствует тема огня.Все процитированные контексты из Ригведы являются прекрасной иллюстрацией к определению поэтического языка у Р. О. Якобсона: поэтическая функция языка переносит принцип эквивалентности с оси выбора на ось сочетания [Jakobson 1987: 71]2. И сочетающиеся элемен-ты ясно показывают связь смеха-улыбки с небесным и земным огнем-сиянием. Так в стихе актуализуется первое значение корня *smei-.3. Корень has в Ригведе представлен мало, только в виде компози-тов и отглагольных имeн: has-kārá ‘несущий радость’ (8) haskārā́d vidyútaḥ pári (I 23, 12) ‘от улыбающейся молнии’; has-kartā́r ‘создатель радости’ (9) víśveṣām adhvarā́naam haskartā́ram dáme-dame (IV 7, 3) ‘(Агни) создаю-щего радость на всех праздниках жертвоприношений в каждом доме’; 2 Русский перевод — [Якобсон 1975].
Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Philologica parerga : статьи по этимологии и теории культуры (автор Константин Красухин)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!
и мы свяжемся с вами в течение 15 минут
за оставленную заявку