«Русь и вси языци»
В монографии рассматривается широкий спектр культурных взаимосвязей формирующегося древнерусского этноса (руси) с окружающим миром и народами («языками»), начиная с проблем древнейших отношений балто-славянской общности с финно-угорским миром и кончая проблемой отношения русских к иным «языкам» в средневековый период. Взаимосвязи с народами, обитающими в разных областях Евразии, — варягами, хазарами и евреями, протоболгарами, уграми-венграми и зауральской югрой — исследуются как в сфере материальной культуры и искусства, так и в области книжных и фольклорных сюжетов, мифа и обряда.
Содержание
Содержание книги "«Русь и вси языци» : аспекты исторических взаимосвязей: историко-археологические очерки"
Отрывок из книги
38I. Предысторияруту из грек в варяги, стало быть, он должен был посетить новгород. давно обращалось внимание на то, что вся летописная конструкция, связанная с путем из варяг в греки и рассказом об андрее, достаточно неуклюжа — это вставка в текст летописи, которая разрывает рассказ о киевских горах, где только должны появиться поляне с Кием. оче-видна, однако, летописная тенденция, которая заставляла составителя обратиться к апостольской миссии на Руси: летописный рассказ о рас-селении славян, восходящий к кирилло-мефодиевскому «сказанию о преложении книг на словенский язык», включал сюжет о миссии Па-вла и андроника у славян, заселивших Иллирик. об абсолютной хро-нологии здесь речи не было — ведь словене как народ должны были участвовать в библейском разделении языков и к ним, как к одному из 72 народов, должна была быть обращена апостольская проповедь. Пери ферийное «полночное» происхождение руси, «нового народа», обретшего крещение в «последние времена», осложняло подобного рода конструкцию (хотя летописец и «подверстывал» русь под сло-венский язык в контексте «сказания о преложении книг», намекая на причастность ее к проповеди Павла — ср. введение [Петрухин 2007а]), но торжество христианской проповеди и здесь было очевид-ным — ведь на киевских горах стояли церкви 2. Работа историка за-ключалась в том, чтобы найти апостола, способного на миссийный подвиг в диких северных местах, далеких от центров античной ци-вилизации (на краю ойкумены, в соответствии с древней традицией, обитали не народы, а монстры — псеглавцы, людоеды и др., ср. [Ива-нов 2003: 24—26]). такой апостол хорошо был известен традиции, в том числе апокрифической («деяния андрея») — то был андрей, учивший в скифии, добравшийся до Херсонеса и «города людоедов» [виноградов 2004]; славяне юга восточной европы (Приднестровья) в летописи отождествлялись с великой скифией [Пвл: 10] — истори-ческая конструкция миссии андрея из Херсонеса по днепру до Киева и ...
Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "«Русь и вси языци» : аспекты исторических взаимосвязей: историко-археологические очерки (автор Владимир Петрухин)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!
и мы свяжемся с вами в течение 15 минут
за оставленную заявку