Ареальная типология префиксального перфектива (на материале языков Европы и Кавказа)
Монография является первым обобщающим типологическим исследованием префиксальной перфективации — феномена, до сих пор получившего подробное освещение лишь в славянских языках. В книге на синхронном уровне рассматривается материал славянских и балтийских языков, идиша, немецкого, венгерского, осетинского, а также картвельских языков — грузинского, сванского, мегрельского и лазского. Подробно изучаются морфологические свойства глагольных префиксов (превербов), их значения, особенности семантики и функционирования превербных глаголов, устройство аспектуальных систем. Полученные эмпирические данные подвергаются количественному анализу, позволяющему выделить две области кластеризации систем префиксального перфектива — славянскую и кавказскую — различающиеся набором характеризующих их признаков. Отдельно исследуются диахрония систем превербов и перфективации в рассматриваемых языковых семьях, возможные типологические параллели в других ареалах и типы наблюдаемых в этой области контактных явлений. Для чего привлекается материал ряда миноритарных идиомов (цыганских, славянских, балтийских, балканороманских, финноугорских). Делаются эмпирически обоснованные выводы о соотношении генетически унаследованного, универсально-типологического и контактного в наблюдаемом ареальном распределении систем префиксального перфектива в языках Центральной и Восточной Европы и Кавказа.
Книга представляет интерес для славистов, балтистов, кавказоведов, аспектологов, типологов и специалистов по ареальной лингвистике.
Содержание
Содержание книги "Ареальная типология префиксального перфектива (на материале языков Европы и Кавказа) "
Отрывок из книги
22Глава 1т. е. временнýю огра ниченность и законченность ситуации. При та-кой трактовке предельным является лишь глагол написать, а пи-сать оказывается непредельным не только в (1с), но и в (1а). Стро-го говоря, если отвлечься от ряда частных контекстов, все русские глаголы НСВ в процессном значении являются с этой точки зрения непредель ными.Одно из возможных решений данной терминологической кол-лизии состоит в том, чтобы использовать термины «предельность» и «непредельность» в их традиционном славистическом понима-нии, как относящиеся к потенциальному свойству ситуации, которое в конкретных глагольных формах может быть актуализовано либо неактуализовано, а противопоставления, подобные русской «видовой паре» писать ~ написать, обозначать при помощи терминов «импер-фективность» и «перфективность». Такое решение, однако, непри-емлемо по той простой причине, что «перфектив» и «имперфектив» суть понятия из области грамматических аспектуальных значений, а не из области акциональной, т. е. лексико-семантической, класси-фикации предикатов. Тот факт, что в русском и других славянских языках данные грамматические значения являются скорее не слово-изменительными, а с л о в о к л а с с и ф и ц и р у ю щ и м и, противо-поставляющими не словоформы, а лексемы [Плунгян 2011а: 407]4, не отменяет того вполне очевидного обстоятельства, что как глаголы СВ, так и глаголы НСВ (если их вообще рассматривать с точки зрения акциональной классификации по отдельности, а не объединять в «ак-циональные группы», как предлагается в [Татевосов 2005, 2010а]) мо-гут относиться к разным акциональным классам, и что приравнивать грамматиче ские значения видов к акциональным значениям неправо-мерно. Кроме того, противопоставление «перфективных» и «импер-фективных» глаголов можно постулировать лишь для тех языков, где лексико-семантическая дихотомия типа писать ~ написать являет-ся грамматиче ской, что верно далеко не для вс...
Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Ареальная типология префиксального перфектива (на материале языков Европы и Кавказа) (автор П. Аркадьев)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!
и мы свяжемся с вами в течение 15 минут
за оставленную заявку