Артикул: 29091

Молитва: художественная литература

Автор: Гамзатов Р. Г.

Год: 2010

Издательство: Эпоха

Место издания: Махачкала

ISBN: 978-5-98390-061-5

Страниц: 360

Форматы: PDF

цена: 80 руб.

Все творчество народного поэта Дагестана Расула Гамзатова – это молитва, страстная мольба о Родине, о любви, о счастье людей. В этот сборник великого поэта вошли избранные философские и лирические произведения.

Молитва горца. Перевод Я. Козловского
Цадинское кладбище. Перевод Н. Гребнева
«Жизнь прожита. Былого не вернуть...» Перевод В. Коркина
Пленительных женщин и храбрых мужчин…. Перевод Я. Козловского
Старые горцы. Перевод Я. Козловского
Мой Дагестан. Перевод Н. Гребнева
Клятва сыновей. Перевод Я. Козловского
Проклятие. Перевод Я. Козловского
Горцы. Перевод Я. Козловского
Прощание с аулом Чиркей. Перевод Я. Козловского
У очага. Перевод Н. Гребнева
Молитва («Когда поднимешься к вершинам синим…»). Перевод Н. Гребнева
Матери. Перевод Я. Козловского
Звезды. Перевод Я. Козловского
«Ночей и дней все нарастает бег…» Перевод Я. Козловского
«Когда бы был Корану я обучен…» Перевод Я. Козловского
«Всему свой срок приходит» Перевод Я. Козловского
«Мне жаль, что, как отец, я не владею…» Перевод В. Коркина
«О, шансов мы не упускаем…»
Перевод В. Коркина
«Равнодушно пройти не дают…» Перевод В. Коркина
«Мать люльку качает в ауле...»
Перевод Я. Козловского
Двадцатый век. Перевод А. Вознесенского
Магнитные дни. Перевод Я. Козловского
«Не сейчас я угас, не сейчас…» Перевод В. Коркина
«Вдруг грохот смолк. Я онемел…» Перевод В. Коркина
«Мне ль тебе, Дагестан мой былинный…» Перевод Н. Гребнева
«Покарай меня, край мой нагорный…» Перевод Я. Козловского
Я – Дагестана пес сторожевой. Перевод Я. Козловского
«На протяженье долгих-долгих лет…» Перевод Е. Николаевской
Здесь на вершинах. Перевод Н. Гребнева
Таинственность. Перевод Я. Козловского
«В подлунном мире тысячи красот…» Перевод Я. Козловского
Истины ради. Перевод Я. Козловского
Годы. Перевод Я. Козловского
Открыл я книгу вековую. Перевод Я. Козловского
«Чтобы рвануться в схватку, у мужчины…» Перевод Я. Козловского
Пять ворот. Перевод Я. Козловского
«Воочью, так горцы считали…» Перевод Я. Козловского
Берегите друзей. Перевод Н. Гребнева
Покуда вертится земля. Перевод Я. Козловского
«К дальним звездам, в небесную роздымь…»
Перевод Я. Козловского
У Максобского моста. Перевод Я. Козловского
Родной язык («Всегда во сне нелепо все и странно…»)
Перевод Н. Гребнева
«Ловчий голову клонит понуро…» Перевод Я. Козловского
Горцам, переселяющимся с гор. Перевод Н. Гребнева
«Говорят, что посмертно…» Перевод Я. Козловского
«Моей земли не умирают люди…» Перевод Я. Козловского
«Когда мы шли в далекие края…» Перевод Н. Гребнева
Кровь и слезы. Перевод Н. Гребнева
«Всему я на свете…» Перевод Н. Гребнева
У Цумадинской реки. Перевод Я. Козловского
«Мой старший брат, солдат, а не наиб…» Перевод Я. Козловского
«Свои стихи читать мне странно...» Перевод В. Коркина
«Мстить прошлому, – круша надгробья?» Перевод В. Коркина
«Я жив...» Перевод В. Коркина
Мое пожелание. Перевод Н. Гребнева
Стихи о времени. Перевод Н. Гребнева
«Все, что в нас хорошего бывает…» Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой
Раздумье. Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой
Молитва («Молю, Всевышний: рассеки мне грудь…») Перевод Я. Козловского
«Приснилось мне, что умер я» Перевод Я. Козловского
«И люблю малиновый рассвет я…» Перевод Я. Козловского
Кинжал. Перевод Н. Гребнева
Время. Перевод Я. Козловского
Мой возраст. Перевод Н. Гребнева
Детство. Перевод Н. Гребнева
Две двери. Перевод Н. Гребнева
«Оставьте одного меня, молю» Перевод Н. Гребнева
«Вот и темнеть еще раньше стало…» Перевод К. Симонова
«Если ты мужчина, узаконь…» Перевод Я. Козловского
«Изрек пророк: «Нет бога, кроме бога!» Перевод Я. Козловского
«Три страстных желанья – одно к одному…» Перевод Я. Козловского
Верное слово. Перевод Я. Козловского
«Зря познал я усердье…» Перевод Я. Козловского
Два аула. Перевод Я. Козловского
«Все в мире плохо и порядка нет!» Перевод Я. Козловского
«Не бойся врагов, стихотворец! Взгляни…» Перевод Я. Козловского
Не торопись. Перевод Я. Козловского
«Пришла пора задуть огни селеньям» Перевод Я. Козловского
«Взглянув на круг гончарный в глине…» Перевод Я. Козловского
Поговорим о бурных днях Кавказа Перевод Я. Козловского
«Житель гор возьмет с собой в дорогу…» Перевод Я. Козловского
«Я трижды плакал в мире этом…» Перевод Я. Козловского
Граница. Перевод Я. Козловского
«Мне оправданья нет и нет спасенья» Перевод Н. Гребнева
Грехи и кара. Перевод Я. Козловского
«Тень на снегу темнеет длинно» Перевод Я. Козловского
«Скажи, каким огнем был рад…» Перевод Я. Козловского
Журавли. Перевод Н. Гребнева
«Когда я в странствиях бываю дальних…» Перевод Н. Гребнева
«Как люблю я приезжать домой…» Перевод Н. Гребнева
Уроки жизни. Перевод Я. Козловского
«Желаний сто носил я и лелеял…» Перевод Н. Гребнева
«Не надо мне лекарств и докторов…» Перевод Н. Гребнева
Помогите!. Перевод Н. Гребнева
Час, которого нам не хватает. Перевод Н. Гребнева
Пишу, как подсказано совестью мне. Перевод Я. Козловского
Горные тропы. Перевод Я. Козловского
Третий час. Перевод Я. Козловского
Стихи, написанные в новогоднюю ночь. Перевод Н. Гребнева
Не забуду. Перевод Я. Козловского
Когда я вернулся домой. Перевод Н. Гребнева
«Сегодня в мире очень светлый день» Перевод Н. Гребнева
Я вам желаю добрых новостей…. Перевод Я. Козловского
«Неслась звезда сквозь сумрачные своды…» Перевод Я. Козловского
«Много скакунов из табуна…» Перевод Я. Козловского
«Поверьте, первая ошибка не страшна…» Перевод Л. Дымовой
Вопросы и ответы. Перевод Р. Рождественского
«Как будто с далекой дороги домой…» Перевод Е. Николаевской
«Знает клин журавлиный неблизкий свой путь» Перевод Е. Николаевской
«Мысль во вселенной не светилась…» Перевод Е. Николаевской
«– Что, скажи мне, совершить ты смог?...» Перевод Е. Николаевской
Огонь и вода. Перевод Е. Николаевской
«Для смерти в мире – тысячи причин…» Перевод Е. Николаевской
«В тревоге и надежде…» Перевод Я. Козловского
«– Жизнь, остановись, поговорим» Перевод С. Сущевского
«Твердят с укоризной: «Постигни сполна…» Перевод С. Сущевского
«Мне снилось: я покинул белый свет…» Перевод С. Сущевского
Наедине с собой. Перевод Я. Козловского
«Суд всемирный идет на Земле» Перевод Ю. Мориц
«Я часто думаю о том…» Перевод Ю. Мориц
«Нет, не время безумным иль мудрым бывает…» Перевод Е. Николаевской
«В разгаре день, в зените солнца чудо» Перевод Е. Николаевской
«– Что самое плохое? – объясни» Перевод Е. Николаевской
Только с сердцем у меня беда. Перевод Е. Николаевской
«Что в странствиях моих…» Перевод Е. Николаевской
«Кто ни разу не слетал с коня» Перевод Е. Николаевской
«С иными встретиться не смог…» Перевод Е. Николаевской
«У очага сидят порой ночной, осенней…» Перевод Е. Николаевской
«За честь свою и совесть против зла…» Перевод Е. Николаевской
Когда летят журавли. Перевод Ю. Нейман
«Многими богатствами земными…» Перевод Н. Гребнева
«Мать пестует детей и в зной и в стужу…» Перевод Е. Николаевской
«Утро вечера мудреней…» Перевод Я. Козловского
Только б не было больше войны… Перевод Я. Козловского
«Смеяться мне – иль слезы лить рекой?» Перевод Е. Николаевской
«Звучали речи, добрые и злобные…» Перевод Н. Гребнева
«– Чья от небесного порога…» Перевод Я. Козловского
Моя жизнь. Перевод Е. Николаевской
«Что значит сила и бессилье?» Перевод Н. Гребнева
Когда умирают поэты. Перевод Ю. Нейман
«К концу идет моя программа “Время”…» Перевод Е. Николаевской
«От наших ссор куда угодно…» Перевод Е. Николаевской
«Пустынно, тихо и убрано дома» Перевод Е. Николаевской
«– Скажи, какой из голосов живых…» Перевод Н. Гребнева
Кто виноват во всем?. Перевод Е. Николаевской
«Я на концертах давно не бывал…» Перевод Е. Николаевской
«Не только лишь песня, а каждое слово…» Перевод Е. Николаевской
Пророки. Перевод Я. Козловского
«Великий Боже, окажи мне честь…» Перевод Я. Козловского
«Россия, больно мне, не скрою…» Перевод Я. Козловского
«Желтой степью брел я в неизвестности…» Перевод Я. Козловского
Молитва любви. Перевод Я. Козловского
«И я слугою культа был…» Перевод Я. Козловского
Аульская мечеть. Перевод Я. Козловского
«Дети ангелам подобны…» Перевод Я. Козловского
Стихи мои, написанные в гневе. Перевод Я. Козловского
Притча о правде. Перевод Д. Филимонова
Ошибка поэта. Перевод Д. Филимонова
«За много тысяч лет до этого рожденья…» Перевод В. Коркина
«Застыли горы...» Перевод В. Коркина
«Верить, не верить грядущему дню?» Перевод В. Коркина
«Воскресни в слове и явись…» Перевод В. Коркина
«Тихо задул свечу я…» Перевод В. Коркина
Поэт и философ. Перевод В. Коркина
«Мой с разбитыми окнами дом …» Перевод В. Коркина
«Печаль, ты хочешь песней стать…» Перевод В. Коркина
«Отец и мать. В тот скорбный час…» Перевод В. Коркина
«Казалось мне: всю жизнь я плачу…» Перевод В. Коркина
Колыбельная в Кремле. Перевод Г. Меликянца
Колыбельная себе. Перевод Г. Меликянца
Колыбельная сказка. Перевод Г. Меликянца
Колыбельная правде. Перевод Г. Меликянца
«Земля во хмелю или время кривое…» Перевод Е. Николаевской
«На камешках гадали мне гадалки…» Перевод Е. Николаевской
«Моя жизнь – это дерево: ствол искривлен…» Перевод Е. Николаевской
Спасибо. Перевод Е. Николаевской
Я иду по дороге
«– Ассалам алейкум, безбородый парень…» Перевод А. Бинкевича
Притча. Перевод А. Бинкевича
Гости, вы что, уходите?. Перевод А. Бинкевича
«Я уложил сегодня в землю друга…» Перевод А. Бинкевича
Тот слух…. Перевод А. Бинкевича
Диалог с молодостью. Перевод А. Бинкевича
Обхватывая голову руками…. Перевод А. Бинкевича
Такова воля Аллаха. Перевод А. Бинкевича
Радуга. Перевод А. Бинкевича
Мосты Всевышнего стоят. Перевод А. Бинкевича
Потерянная дорога. Перевод А. Бинкевича
«Со всех концов земли они в Цада…» Перевод А. Бинкевича
«Куда скрылись все те, кто нам прежде уроки давал?» Перевод Е. Николаевской
«Я книжек записных в дорогу…» Перевод Е. Николаевской
Очередь. Перевод Е. Николаевской
«Отец твоей песни та мысль, без которой – пропасть…» Перевод Е. Николаевской
Поставим памятник. Перевод Е. Николаевской
О, горцы!. Перевод Е. Николаевской
А что потом?. Перевод Н. Гребнева
В горах мое сердце. Перевод Я. Хелемского
Автограф на книге, которую я подарил Александру Трифоновичу Твардовскому. Перевод Я. Козловского
Автограф на книге, поднесенной Кайсыну Кулиеву. Перевод Я. Козловского
Автограф на книге, подаренной мною Ираклию Андроникову. Перевод Я. Козловского
Автограф на книге, которую я подарил Ираклию Абашидзе. Перевод Я. Козловского
Автограф на книге стихов, подаренной Эдуардасу Межелайтису. Перевод Я. Козловского
Строки, написанные на книге, которую я подарил Омар-Гаджи Шахтаманову. Перевод Я. Козловского
Автограф на книге, поднесенной Георгию Гулиа. Перевод Я. Козловского
Автограф на книге, подаренной Якову Козловскому. Перевод Я. Козловского
Автограф на книге, подаренной Дмитрию Мамлееву. Перевод Я. Козловского
Автограф на книге, подаренной врачу М.П. Тарасовой. Перевод Я. Козловского
Автограф на книге, подаренной Патимат. Перевод Я. Козловского
Еще автограф на книге, которую я подарил Патимат. Перевод Я. Козловского

Все отзывы о книге

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Рецензии на книгу

Чтобы писать рецензии и получать вознаграждения за рекомендации книг, станьте экспертом

Бестселлеры