Естественное право и добродетель
книга

Естественное право и добродетель : интеграция европейского влияния в российскую политическую культуру XVIII века

Здесь можно купить книгу "Естественное право и добродетель : интеграция европейского влияния в российскую политическую культуру XVIII века" в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.

Автор: Константин Бугров, Михаил Киселев

Форматы: PDF

Серия: Библиотека журнала Quaestio Rossica

Издательство: Издательство Уральского университета|Университетское издательство

Год: 2016

Место издания: Екатеринбург

ISBN: 978-5-7996-1980-0 (Изд-во Урал. ун-та). – ISBN 978-5-9903496-6-7 (Университетское изд-во)

Страниц: 482

Артикул: 96778

Электронная книга
723

Краткая аннотация книги "Естественное право и добродетель"

Монография стала результатом изысканий, проводившихся в ходе реализации российско-французского научного проекта «Возвращение в Европу: российские элиты и европейские инновации, нормы и модели (ХVIII – начало ХХ в.)». Сложный процесс интеллектуального трансфера в России XVIII в. показан в работе с разных сторон: авторы анализируют корпус печатных переводов европейской морально-политической литературы, прослеживают процессы овладения западными образовательными практиками и, в конечном счете, демонстрируют результаты адаптации новых мыслительных ресурсов на российской почве в качестве концептуального лексикона. В книге подробно рассмотрено два таких глоссария, востребованных отечественными элитами для создания собственных текстов, – естественное право и добродетель. Книга предназначена для специалистов широкого профиля – историков и филологов, политологов и культурологов. Однако адресована она всем, кто интересуется историей родной страны, кто ценит литературу non/fiction и кому интересно проследить перипетии интеллектуального развития России в ту или иную эпоху.

Содержание книги "Естественное право и добродетель"


Предисловие (К.Д. Бугров, М.А. Киселев)
Глава 1. Царство забытых бестселлеров: издание переводной морально-политической литературы в России XVIII в. (К.Д. Бугров)
§ 1. Популярные авторы и основные тренды
§ 2. Жанры и массивы переводной литературы
Глава 2. Первые шаги естественного права в России и реформы Петра I (М.А. Киселев)
§ 1. Богословие и естественное право в России во второй половине XVII – первой четверти XVIII вв.
§ 2. Петр I и естественное право
§ 3. Политическое богословие Петра I
Глава 3. Из академии в политику: естественное право в России от Петра I к Петру III (М.А. Киселев)
§ 1. Естественное право и образование (1700–1750-е гг.)
§ 2. Ф.Г. Штрубе де Пирмонт и естественное право в России середины XVIII в.
§ 3. Естественное право и политика в России в середине XVIII в.
§ 4. Естественное право, власть и ее границы
Глава 4. Ход маятника: добродетель и роскошь в российской политической мысли (К.Д. Бугров)
§ 1. От Монтескье – к Фенелону: форма правления, деспотизм и добродетель
§ 2. Российский Салент: коммерция, коррупция и роскошь
§ 3. От Фенелона – к Монтескье: новая экономика, роскошь и прогресс
Послесловие (К.Д. Бугров, М.А. Киселев)
ИСТОЧНИКИ
Неизвестный автор. «Предисловие» к переводу «Тестамент политической или духовная светская кардинала дюка де Ришелио, перваго министра французского при короле Люи Третьем на десять» (1725)
Комментарий (К.Д. Бугров)
П.М. Софонов. Предисловие к переводам «Авертиментов, аведиментов учтивых и концептов политических…» Ф. Гвиччардини, Дж.Ф. Лоттини и Ф. Сансовино (1730)
Комментарий (М.А. Киселев)
К.А. Кондратович. Предисловие к переводу «Антониевы Далевы Полиатра (правителя) Гарлемейскаго о оракулах (прорицаниях и ответах Богов) древних язычников. Диссертации (разглагольствия) две» (1738)
Комментарий (М.А. Киселев)
М.М. Щербатов. «Предисловие к читателю» к переводу трактата Цицерона «О должностях» (1757)
Комментарий (К.Д. Бугров, М.А. Киселев)
М.М. Щербатов. «Предисловие» к переводу «Наставлении для совести короля, сочиненные для научения Людовика Францускаго, герцога Бургонскаго, господином Франциском Салиниак Деламот Фенелон, архиепискупом герцогом Камбрейским, его учителем» (1758)
Комментарий (К.Д. Бугров, М.А. Киселев)
Неизвестный автор. Предисловие к переводу П. де Рибаденейры «Tratado de la religión y virtudes» [XVIII в.]
Комментарий (К.Д. Бугров)
Ф.Г. Штрубе де Пирмонт. Краткое руководство к Российским правам [1755]. [Избранные фрагменты]
Комментарий (М.А. Киселев)
Ф. Г. Штрубе де Пирмонт. Российския (или Руские) письма. На французском изданы 1760, а со онаго на российской язык переведены 1761 года
Комментарий (К.Д. Бугров, М.А. Киселев)
ПРИЛОЖЕНИЯ
Библиография
Основные работы авторов монографии
Указатель имен
Список сокращений
SUMMARY & BIBLIOGRAPHY

Все отзывы о книге Естественное право и добродетель : интеграция европейского влияния в российскую политическую культуру XVIII века

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Естественное право и добродетель : интеграция европейского влияния в российскую политическую культуру XVIII века

сторонник теории естественного права или естественной морали и считал тоили другое обязательным для царя. <…> Если языческие народы признаютестественный закон, то тем более он обязателен для христианского госу-даря»8. Не вступая сейчас в полемику с Вальденбергом, заметим, что здесь,думается, важнее вчитаться в сам ход рассуждений Курбского, содержавшиеопределенные нюансы. Князь, указывая на проступки Ивана IV, заявлял, чтоязычники рассуждали и вели себя лучше, нежели великий князь московский.Получалось, что правитель, считавший себя христианским цареми непосред-ственно знавший Божественные заповеди, поступал хуже язычников, которыео Божественных предписаниях не слышали. Такие элементы положительногоповедения язычников как раз и объяснялись князем наличием вложенногоБогом естественного закона. Ну а коль скоро последний целиком погло-щался Божественным откровением, то первостепенная обязанность правителязаключалась в соблюдении Божественных заповедей, явленных в Священномписании, а не в поиске естественных законов.Следует также указать еще на один текст Андрея Курбского – предисловиек переводу «Диалектики» Иоанна Дамаскина, где был помещен ряд примеча-тельных рассуждений. В них он рекомендовал христианину изучать Божествен-ное откровение и церковное предание: «Прилежати нам подобает трудолюбнеко прочитанию Священных Писаний, послушающе паче Христа и святых его».К этому князь добавлял тезис про желательность дополнительного изученияи «философских искуств» / «внешних наук», то есть наук светских. В качествеобоснования этого он приводил следующий довод: «А в которых царствахСвященные Писания прилежне прочитаеми бывают и искуствам философскимнавыкают, те и ныне за благодатию Христовою непоколеблемы стоят. И не токмо сами стоят вцеле, но и многие краины поседают и границы своидалечайше разширяют, аж до конец вселенные подо власти послушенствсвоих покоряют, и злата, и сребра, и драгоценнаго камения многие корыстибещисленные обретают. И что еще к тому наилеп...

Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Естественное право и добродетель : интеграция европейского влияния в российскую политическую культуру XVIII века (автор Константин Бугров, Михаил Киселев)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!