Наследство Пушкина. Пушкин в истории русской литературы
книга

Наследство Пушкина. Пушкин в истории русской литературы

Автор: Александр Цейтлин

Форматы: PDF

Издательство: Директ-Медиа

Год: 2012

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-9989-0948-1

Страниц: 171

Артикул: 42154

Печатная книга
729
Ожидаемая дата отгрузки печатного
экземпляра: 04.05.2024
Электронная книга
86

Краткая аннотация книги "Наследство Пушкина. Пушкин в истории русской литературы"

Текст приводится по изданию: А.С. Пушкин: Исследования и материалы. / План тома, организация материала, литературная редакция, подбор материала и оформление И. С. Зильберштейна и И. В. Сергиевского. — М.: Журнально-газетное объединение, 1934. - "Литературное наследство", т.16-18.
Энциклопедическая статья "Пушкин в истории русской литературы" посвящена вопросу о роли и значении творчества А.С.Пушкина в истории русской литературы.

Содержание книги "Наследство Пушкина. Пушкин в истории русской литературы"


Цейтлин A. Наследство Пушкина
Пушкин в истории русской литературы

Все отзывы о книге Наследство Пушкина. Пушкин в истории русской литературы

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Наследство Пушкина. Пушкин в истории русской литературы

31 Показ действительности Пушкиным ха-рактеризуется своей необычайной широтою. Тематическая широта его поразительна. Раз-нообразные исторические эпохи отражены в его творчестве, множество национальностей обрисовано в нем, различные классы и сосло-вия выведены на страницах его произведений. С невиданным в нашей литературной практике вниманием и разносторонностью очерчена Пушкиным европейская действи-тельность. То, что в русской литературе было редким и мало удачным исключением из пра-вила (вспомним «Абаддонну» Полевого или драмы из жизни итальянских художников Ку-кольника), становится у Пушкина мощным по-током его творчества. В стилизациях из Библии, из «Песни песней» («Вертоград моей сестры, вертоград уединенный») он заставляет заново звучать лирические мотивы древней Иудеи. В «Египетских ночах» он рисует образ царицы Клеопатры. В переводах из Сафо, в подражаниях Анакреону им отображается Эл-лада. В посланиях «К Лицинию», к Овидию, в подражаниях Горацию он с исключительным мастерством воссоздает колорит древнего Ри-ма. Такова у Пушкина античность. Немало