Михайло Васильевич Ломоносов
книга

Михайло Васильевич Ломоносов

Автор: Борис Меншуткин

Форматы: PDF

Издательство: б.и.

Год: 1912

Место издания: б.м.

ISBN: 978-5-4475-1195-1

Страниц: 187

Артикул: 15723

Печатная книга
774
Ожидаемая дата отгрузки печатного
экземпляра: 11.04.2024
Электронная книга
94

Отрывок из книги Михайло Васильевич Ломоносов

2 3 ланія дознаться основанія вещей». Ломоносовъ затѣмъ много помогалъ Юнкеру переводами его отчетовъ по со­ляному дѣлу на русскій языкъ. Первое время занятія во Фрейбергѣ подъ руководствомъ Генкеля шли довольно гладко. Къ этому же времени, т. е. къ концу 1739 года, относится и сочиненіе Ломоносовымъ оды на взятіе русскими войсками турецкой крѣпости Хотина. Въ этой одѣ онъ употребилъ тоничесЕСІй размѣръ, впервые, какъ извѣстно, примѣненный къ русскому языку В. К. Tpe-дьяковскимъ. Какъ разсказываютъ, Ломоносовъ получилъ любовь къ поэзіи подъ вліяніемъ стихотвореній основателя Московской Духовной Академіи Симеона Полоцкаго и въ бытность свою въ Академіи сочииилъ нѣсколько стишковъ*). Въ 1738 г. въ Марбургѣ имъ была переведена ода Фенело-на, какъ образчикъ знакомства съ Французскимъ языкомъ, стихами метрическаго размѣра (трохеями). Ода на взятіе Хо­тина нанисапа была ямбами — первое стихотвореніе такого размѣра на русскомъ языкѣ. Вмѣстѣ съписьмомъ о прави-лахъ Россійскаго стихотворства, гдѣ, кромѣ правилъ съ примѣрами, имѣется и критика нѣкоторыхъ взглядовъ Tpe-дьяковскаго, ода эта была привезена въ Петербургъ и пе­редана Академіи, вѣроятно, Юнкеромъ; цѣликомъ напеча­тана была лишь въ 1751 году. Недолго продолжались, однако, хорошія отношенія между Ломоносовымъ и Генкелемъ: въ январѣ 1740 года между ними произошелъ первый разрывъ ; потомъ они вре­менно помирились, но отношенія ихъ продолжали обо¬*) Напр., „Стишки па т у я с о к ъ " : „ У с л ы ш а л и м у х и модовыя д у х и . . . " Т у я с о м ъ па сѣвѳрѣ Р о с с і и и въ Сибири з о в у т ъ с о с у д ъ и з ъ б е р е с т ы для с о ­хранения варенья, м е д а и т. п о д .

С книгой "Михайло Васильевич Ломоносов" читают