Записки Императорской Академии наук. 1884
книга

Записки Императорской Академии наук. 1884 = Mémoires de l'Académie impériale des sciences de St.-Pétersbourg

Форматы: PDF

Издательство: Типография Императрской Академии Наук

Год: 1884

Место издания: Санкт-Петербург

Страниц: 125

Артикул: 1089

Печатная книга
600
Ожидаемая дата отгрузки печатного
экземпляра: 10.05.2024
Электронная книга
63

Отрывок из книги Записки Императорской Академии наук. 1884 . Отчет о двадцать шестом присуждении наград графа Уварова. Приложение к XLIX-му тому №1

26 ОТЧЕТЪ О ДВАДЦАТЬ- ШЕСТОМЪ ПРИСУЖДЕНІИ Прежде всего нужно упомянуть о вопросѣ относительно подлин-наго вида Эктезиса Мануила Ксанѳянина. Изъ изслѣдованія о. Г о р ч а к о в а выяснилось, что Эктезисъ употреблялся въ двухъ редакціяхъ, уже намъ извѣстныхъ. Спрашивается, которая же изъ нихъ первоначальная и которая измѣненная? О. Г о р ч а к о в ъ счи­таете первоначальной ту, которую онъ нашелъ въ рукописяхъ, и думаетъ, что другая редакція, обращикъ которой находится въ номоканонѣ Малаксы, принадлежите самому МалакСѣ, и потомъ усвоена въ книгѣ Захаріи Скордилія (стр. 42. 56 — 58. 103. 143). Такъ думать представляется естественно, потому что Малаксова редакція Мануиловыхъ таблицъ удобнѣе для практическаго употреб-ленія, чѣмъ та, которая найдена въ рукописяхъ, и, значите, должна быть представляема позднѣйшимъ усовершенствованіемъ перво­начальной несовершенной редакціи. Но нужно принять во вниманіе то, что редакція, излагающая тексте и схемы въ совокупности, принята въ номоканонѣ Малакса и книгѣ Скордилія—двухъ сочине-ніяхъ, явившихся въ самомъ непродолжительномъ времени послѣ пзданія Эктезиса и ииѣвшикъ практическое значеніе, редакція же которую о. Горчаковъ-считаетъ первоначальной,извѣстнатолько по тремъ рукописямъ. Обращикъ передѣлки Малаксовой, болѣе совершенной, редакціи въ менѣе совершенную—рукописную, какъ это ни кажется страннымъ, представляетъ одна рукопись Москов­ской Синодальной библіотеки. Въ ней, по заявленію проФесора П а в л о в а , содержится между прочимъ новогреческій переводъ Мануйлова Эктезиса съ перваго Венеціанскаго изданія книги Скордилія 1564 года, и въ этомъ переводѣ, вопреки подлиннику, текстъ. и схемы родственныхъ комбинацій изложены раздѣльно (Хр. Чтен. 1882. Марте, 393). Так. об! вопросъ о подлинной редак-ціи Мануйлова Эктезиса остается пока нерѣшеннымъ. Не ясенъ также вопросъ о составѣ Мануйлова Эктезиса Трудно рѣшпть напр., были ли въ немъ таблицы комбинацій духовнаго родства, происходящая отъ принятія крещаемаго отъ купѣли крещенія. ...