Письма о танце
книга

Письма о танце

Автор: Жан Новер

Форматы: PDF

Издательство: Директ-Медиа

Год: 2011

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-4460-3255-6

Страниц: 138

Артикул: 6357

Печатная книга
636
Ожидаемая дата отгрузки печатного
экземпляра: 30.04.2024
Электронная книга
69

Краткая аннотация книги "Письма о танце"

Текст приводится по изданию: Ж.-Ж. Новерр. Письма о танцах. — Ленинград, «АСАDEMIA», 1927.

Содержание книги "Письма о танце"


1. О ВОЗРОЖДЕНИИ ИСКУССТВА ТАНЦА
2. О РАЗДЕЛЕНИИ ТАНЦА
3. О КАЧЕСТВАХ, НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ БАЛЕТМЕЙСТЕРА
4. ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРЕДЫДУЩЕГО
5. О ПРОЧИХ ЗНАНИЯХ, НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ БАЛЕТМЕЙСТЕРА
6. КУРС УЧЕНИЯ БАЛЕТМЕЙСТЕРА
7. О ВЫБОРЕ СЮЖЕТОВ
8. О КОМПОЗИЦИИ БАЛЕТОВ
9. О ПРАВИЛАХ СОЧИНЕНИЯ БАЛЕТОВ
10. О РАСПРЕДЕЛЕНИИ ГЛАВНЫХ И ВТОРОСТЕПЕННЫХ ЧАСТЕЙ
11. ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРЕДЫДУЩЕГО
12. О НЕДОСТАТКАХ НАШИХ ПЕРВЫХ БАЛЕТОВ
13. О БАЛЕТАХ В ОПЕРЕ
14. О ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ ФИГУР И О НЕПРИГОДНОСТИ МАСОК
15. О КОМПОЗИЦИИ КОРДЕБАЛЕТА
16. О КОРИФЕЯХ
17. О КОСТЮМЕ

Все отзывы о книге Письма о танце

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Письма о танце

Не могут ли шедевры Расина, Корнеля, Вольтера и Кребильона служить образцами для танца в благородном жанре? И не являют ли нам шедевры Мольера, Реньяра и многих других прославленных авторов, картины не менее возвышенного жанра? Я вижу, как балетные танцоры возмущены этим предложением, я слышу, как они называют меня сумасшедшим. Переложить трагедии и комедии на танец, что за безумие! Возможно ли это? Да, без сомнения. Уплотните действие «Скупого», удалите из этой пьесы спокойный диалог, сблизь-те события, соберите воедино все разбросанные картины этих драм, и все удастся как нельзя лучше. Вы ясно передадите сцену «кольца», где Скупой обыскивает Лафлеша, сцену, где Фрозина беседует с ним об его возлюбленной; вы изобразите отчаяние и гнев Гарпагона такими же живыми красками, какие использованы были Мольером. Все, что пригодно для живописи, годится и для танца; пусть мне докажут, что пьесы названных мною авторов лишены характеров, интереса и сильных ситуаций, и что способный художник, следуя этим шедеврам, создаст лишь холодные и неприятные картины, — тогда я соглашусь, что выдвинутое мною положение ничто иное, как парадокс. Но, если эти пьесы могут порождать множество превосходных картин, то я прав, и не моя вина, если нет панто-мимических живописцев, и если гений не в ладах с нашими танцовщиками, Не сделались ли Батилл, Пил ад и Гила с преемниками комедиантов, когда последние были изгнаны из Рима? Не начали ли они представлять в виде пан-томим сцены лучших пьес того времени? Ободренные успехом, они пытались играть отдельные акты, и успешность этого предприятия побудила их, наконец, поставить целые пьесы, которые были встречены всеобщим одобрением. Но, возразят мне, эти пьесы были общеизвестны: они служили, надо ска-зать, программой для зрителя, отлично помнившего их и без труда следовавшего за игрой актера, угадывая наперед ее смысл.