Тексты магии и магия текстов
книга

Тексты магии и магия текстов : картина мира, словесность и верования Восточной Азии

Форматы: PDF

Серия:

Издательство: Издательский дом Высшей школы экономики

Год: 2022

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-7598-2528-9 (в пер.). – ISBN 978-5-7598-2441-1 (e-book)

Страниц: 376

Артикул: 101364

Электронная книга
462

Краткая аннотация книги "Тексты магии и магия текстов"

Книга посвящена видному отечественному ученому-востоковеду Б.Л. Рифтину (1932–2012) и призвана отразить широкий спектр его научных интересов и направлений профессиональной деятельности. Собранные в книге исследования основаны на материалах традиционных и современных культур Китая, Тайваня, Японии, Кореи, Вьетнама и Монголии и продолжают заложенные Б.Л. Рифтиным традиции изучения межкультурного взаимодействия, эволюции религиозных представлений, мифологических сюжетов, обрядовых и гадательных практик, а также литературных жанров.

Содержание книги "Тексты магии и магия текстов"


Предисловие
Борис Львович Рифтин: синолог, фольклорист, филолог
С.Ю. Неклюдов, И.С. Смирнов. Академик синологии
Тан Мэн Вэй. Вклад академика Б.Л. Рифтина в развитие на Тайване типологических фольклористических исследований и синологии
Восток — Запад: диалог культур
Е.К. Симонова-Гудзенко. Символика в картине Сиба Ко:кан (1738/1747–1818) «Встреча трех мудрецов Японии, Китая и Запада»
М.В. Грачев. Становление «политического мифа» в японских исторических источниках второй половины VIII — начала IX в.: чужестранцы в оценке людей государева двора
К.М. Тертицкий. И.А. Крылов и переводы китайских текстов в журнале «Атеней» (1828–1829)
Религиозные тексты и практики
И.В. Белая. Мифопоэтический язык как средство описания даосских методов совершенствования в стихотворениях Сунь Бу-эр
П.Д. Ленков. Буддийское и даосское в сотериологии позднего даосизма: Тело Закона (дхармакая) (по материалам Лун мэнь синь фа, XVII в.)
В.М. Майоров. Тайваньские книги добра на историческом фоне «Мин синь бао цзянь»
К.Г. Маранджян. Буддийская практика «медитации над девятью этапами смерти» (Кусо:кан 九相観) и ее репрезентации в японской культуре
Н.А. Чеснокова. «Толкователи знаков» и их роль в строительстве корейской государственности: Корё (918–1392) и Чосон (1392–1897)
Народные верования: культы, обряды, гадания
Е.В. Гордиенко. Современные устные интерпретации повествований о духах во Вьетнаме по материалам полевых исследований культа духов-покровителей общин (тханьхоанг)
Ж.М. Юша. Обряд освящения обо (оваа дагыыры) в культуре тувинцев Китая
Литературные жанры и фольклорные сюжеты
О.М. Мазо. О непростой судьбе почтительного сына Дин Ланя
Б.Ю. Сенглеев. Описание поединка в преданиях о Мазан-батыре: эпические параллели
А.Б. Старостина. Благодарный мертвец как сват: к вопросу о миграции сюжетов
Л.В. Стеженская. Два жанра диалога в освещении средневекового китайского теоретика литературы Лю Се
Традиции в современном мире
В.Б. Виногродская. «Маленький монах Ичань» и «бульон для души» — концепты, запросы и контент в китайском интернете
Е.В. Волчкова. Лисица, свинья и кролик: божества-покровители в приворотной магии современного Тайваня
Р.С. Лашин. Май Цзя — некитайский китайский писатель: генезис жанра шпионского романа на китайском языке
Об авторах
Abstracts
Contents

Все отзывы о книге Тексты магии и магия текстов : картина мира, словесность и верования Восточной Азии

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Тексты магии и магия текстов : картина мира, словесность и верования Восточной Азии

42Е.К. Симонова-Гудзенкомостоятельно, вероятно, поэтому часто публикуется лишь одна часть, преимущественно нижняя, как иллюстрация «встречи» — взаимовлияния Востока и Запада. Художник разместил части вместе, возможно, рассматривая верхнее изображение как алле-горию или метафору нижнего — в тушении пожара участвуют три группы людей, представляющие те же народы, что и за столом.Попробуем рассмотреть и проанализировать основные эле-менты изображений на свитке. Рис. 2. Волна. Фрагмент свитка Сиба Ко:кан «Встреча трех мудрецов Японии, Китая и Запада»В левом углу нижней части свитка обращает на себя вни-мание волна голубого цвета, а волна в японской культуре имеет богатую семантику. Выписанная четко и красочно, волна выгля-дит здесь несколько странно, учитывая, что она накатывает на поверхность, на которой стоит стол, где расположились герои изображения, создавая впечатление, что стол стоит непосред-ственно на морском берегу, у кромки воды. Волна несколько стилизована, но все-таки представляется, что она изображена традиционно и похожа на распространен-ный в средневековом японском искусстве орнамент рю:суймон, «бегущей воды, волны»16, берущий начало в глубокой древно-сти. Он встречается еще на керамических сосудах периода Дзё-мон, а затем и на бронзовых колоколах дотаку [Иофан, 1974, 16 Керамика 流水紋土器 рю:суймон доки. Например, изображение вол-ны у Хокусая и на керамике рю:суймон обнаруживает сходство (Хокусай-но «ха» то дзё:мон доки ва гуру гуру удзумаки кё:цу:тэн [«Волна» Хокусая и керамика периода Дзёмон имеют общие черты изображения водоворота] // Japan Waraku Magazine. https://intojapanwaraku.com/art/1546/).