Полилингвизм и поликультурность в эпоху постграмотности
книга

Полилингвизм и поликультурность в эпоху постграмотности : международный научный форум (Екатеринбург, УрФУ, 20–23 мая 2019 г.). Материалы свободных дискуссий, постерной секции и круглого стола. Сборник статей

Форматы: PDF

Издательство: Издательство Уральского университета

Год: 2019

Место издания: Екатеринбург

ISBN: 978-5-7996-2811-6

Страниц: 112

Артикул: 100533

Электронная книга
168

Краткая аннотация книги "Полилингвизм и поликультурность в эпоху постграмотности"

В сборник вошли статьи российских ученых, принявших участие в свободных дискуссиях, постерной секции и круглом столе, захватывавших отдельные примеры феноменов полилингвизма и поликультурности современной эпохи постграмотности. В первой части сборника собраны статьи, рассматривающие пространство университета с точки зрения языковой и культурной полилингвальности. Во второй части представлены статьи, фокусирующиеся на мультимодальности и множественной грамотности. В третьей части сборника представлены статьи участников круглого стола, посвященного феномену имперскости в современной массовой культуре. Сборник будет интересен ученым, занимающимся вопросами полилингвизма и поликультурности в рамках филологии, культурологии, политологии, социологии и философии.

Содержание книги "Полилингвизм и поликультурность в эпоху постграмотности"


Введение
1. УНИВЕРСИТЕТ КАК УНИВЕРСУМ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР
Березовская Е. А., Киришева Т. И. Поликультурная и полилингвальная компетентность преподавателя и студента: из опыта работы с иностранными студентами
Гришина Е. В., Кондюрина И. М., Бушуева Е. Л. Предметно‑специфическая основа формирования рецептивного компонента многоязычной компетенции
Груба Н. А., Светлова А. А. Сравнительный анализ содержания подготовки будущих переводчиков в вузах США и России
Магомедов Д. М. Проблемы полилингвального образования в Республике Дагестан
2. МУЛЬТИМОДАЛЬНОСТЬ, МНОЖЕСТВЕННАЯ ГРАМОТНОСТЬ И КУЛЬТУРНЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ
Некрасов С. Н. Чтение знаковых систем и ренессанс грамотности, истины и науки
Теуш О. А. Поликультурное взаимодействие на Европейском севере России (на материале наименований типов поселений)
Тимощук А. С., Трофимова Н. Н. Постграмотность в процессах медиатизации коммуникативной реальности
3. ФЕНОМЕН ИМПЕРСКОСТИ В МАССОВОЙ КУЛЬТУРЕ В ЭПОХУ ПОСТГРАМОТНОСТИ (круглый стол)
Гудова Ю. В. Имперскость и культурный империализм: к постановке вопроса
Бакуменко Г. В. Динамика ценности успеха коллективной и индивидуальной деятельности в кинопрокате США
Gileva E. V. Rudiments Notions of the Empire in modern Writing folk Art
Курильченко С. С. Журналистские штампы как форма региональной идентичности в медиа на примере Свердловской области
Ливаднов Г. С. "Долгое российское государство": к критике новой национальной мифологии
Язовская О. В. Культурная дипломатия как инструмент имперскости и культурного империализма в России и Японии эпохи постколониализма
Abstracts and keywords

Все отзывы о книге Полилингвизм и поликультурность в эпоху постграмотности : международный научный форум (Екатеринбург, УрФУ, 20–23 мая 2019 г.). Материалы свободных дискуссий, постерной секции и круглого стола. Сборник статей

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Полилингвизм и поликультурность в эпоху постграмотности : международный научный форум (Екатеринбург, УрФУ, 20–23 мая 2019 г.). Материалы свободных дискуссий, постерной секции и круглого стола. Сборник статей

27во всех сферах материальной и духовной культуры, науки, техники. Ни один из языков народов Дагестана не может взять на себя в реги‑оне функции языка такого масштаба. акие функции осуществляются через русский язык как единственно возможный в данных условиях язык межнационального общения 2, с. 23 .В Дагестане сложилась поликультурная среда, где происходит взаимодействие представителей разных культур и языков.Основным принципом полилингвальной модели поликультур‑ного образования является многоязычие. акой принцип предпола‑гает преподавание общеобразовательных предметов на нескольких языках: одну часть на родном языке, вторую — на русском языке, третью — на иностранном языке. На начальной стадии обучения большое внимание должно уделяться родному языку.К сожалению, в настоящее время дагестанские языки очень мало используются в области образования, культуры, средств массовой коммуникации (пресса, радио, телевидение), в быту, в сфере общест‑венных отношений. С каждым годом сужаются сферы их функцио‑нирования 3, с. 6 .азобщенное обучение разным языкам (например, аварскому, русскому, английскому, немецкому и т. д.) приводит к смешанному билингвизму, который тормозит не только речепорождение на род‑ном языке, но и в целом интеллектуальное развитие. Для свободного общения на двух или трех языках необходима интеграция языковых дисциплин. При работе по развитию связной речи должен лежать механизм, раскрывающий этапы порождения речи: общий замысел, мотив, фонетическое и грамматико‑лексическое оформление. акой подход позволит создать ситуации, в которых необходимо использо‑вать те или иные речевые единицы, совместно выявляются правила употребления речевых единиц, систематизируется и активизаируется весь речевой материал, который состоит из этих речевых единиц. Кроме того, создаются ситуации, которые стимулируют самостоятель‑ное построение связных высказываний. акая методика направлена на повышение качества знаний студентов, активизацию их творческой самостоятельности ...