Теории и кейсы межкультурной коммуникации в условиях глобализации
книга

Теории и кейсы межкультурной коммуникации в условиях глобализации

Автор: Румия Тангалычева

Форматы: PDF

Издательство: Алетейя

Год: 2012

Место издания: Санкт-Петербург

ISBN: 978-5-91419-713-8

Страниц: 247

Артикул: 7336

Электронная книга
300

Краткая аннотация книги "Теории и кейсы межкультурной коммуникации в условиях глобализации"

Монография посвящена теориям и кейсам межкультурной коммуникации в условиях глобализации. В ней анализируются основные парадигмы глобализации культуры, базовые и практико-ориентированные подходы к межкультурной коммуникации. Особое внимание уделяется исследовательским кейсам, основанным на результатах эмпирических исследований, которые были проведены в 2007–2011 гг. при поддержке российских и зарубежных научных фондов. Книга может быть полезна социологам, антропологам, социальным психологам и культурологам, а также аспирантам и студентам, интересующимся вопросами исследований межкультурных взаимодействий.

Содержание книги "Теории и кейсы межкультурной коммуникации в условиях глобализации"


Введение
Часть I. Межкультурная коммуникация в контексте глобализации
Глава 1. Особенности межкультурной коммуникации в условиях глобализации
Глава 2. Исследовательские парадигмы в области глобализации и межкультурной коммуникации
Гиперглобалистская парадигма
Скептическая парадигма
Трансформистская парадигма
Часть II. Базовые подходы к межкультурной коммуникации
Глава 1. Основные понятия и подходы к изучению межкультурной коммуникации
Глава 2. Виды межкультурной коммуникации
Глава 3. Типологии культурных паттернов
Часть III. Исследовательские кейсы
Глава 1. Культурное воспроизводство в западной и восточной системах образования
Глава 2. Типы рациональности в контексте российской деловой культуры
Глава 3. Культурные различия в российско-корейских смешанных браках
Глава 4. Время в российской повседневной культуре глазами южнокорейских студентов
Глава 5. Аккультурация временных мигрантов в крупном российском городе: культурные различия в невербальном поведении
Глава 6. Проблемы межкультурного общения в крупном городе
Часть IV. Практико-ориентированные подходы к межкультурной коммуникации
Глава 1. Многообразие культурного научения
Глава 2. Техника культурного ассимилятора
Глава 3. Когнитивный тренинг в обучении российско-корейской коммуникации
Библиография

Все отзывы о книге Теории и кейсы межкультурной коммуникации в условиях глобализации

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Теории и кейсы межкультурной коммуникации в условиях глобализации

332. Исследовательские парадигмыглобальной культуры и обратиться к реальным процессам формирова-ния новых культурных практик в результате взаимодействия глобаль-ных и локальных (национальных) воздействий, то уместным будет вос-пользоваться терминами гибридизация и креолизация. Иногда этот третий подход к изучению культурной глобализации даже называют «гибридизацией» (Pieterse 2004).Гибридизацию и креолизацию рассматривают как возможные формы реакции на стандартизацию, унификацию и гомогенизацию культуры. Эти термины близки по своему значению. Разница, пожалуй, заключа-ется лишь в том, что теоретики культуры больше склоняются к исполь-зованию первого термина, а лингвисты, социологи и антропологи отдают предпочтение второму.Гибридизация характеризует процесс творческого производства культурных смесей. Теоретики культуры предложили идею так называе-мого «третьего пространства», относимого к эволюции смешивающихся культур, имеющих два или больше очага происхождения. Часто в паре выступают колониальная и индигенная культуры. К этому можно доба-вить, что гибридизация представляет собой процесс, нарушающий сло-жившийся ход развития событий, бросающий вызов колониальным вла-стям, ценностям и их репрезентациям, и, следовательно, утверждающий новые полномочия и неповиновение (цит. по: Cohen, Kennedy 2007: 541). В последние десятилетия наблюдается и обратный процесс: культурные заимствования и смеси проникают в западные общества из незападных. Можно привести самые разные примеры: от кулинарии, музыки и худо-жественного творчества до практик и философии здоровья, спорта, мето-дов ведения бизнеса.В лингвистике термин креолизация1 означает процесс, в ходе кото-рого язык господствующих групп смешивается с индигенным или другим импортируемым языком и творчески преобразуется в новый естественный язык. В последние годы социологи и антропологи исполь-зуют этот термин в более широком смысле, применяя его ко всевоз-можного рода кросскультурным связям, которые имеют место при вза-имод...