Город глазами средневекового монаха (по экзегетическим текстам первой половины XII в.)
Здесь можно купить книгу "Город глазами средневекового монаха (по экзегетическим текстам первой половины XII в.)" в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.
ISBN: 978-5-98712-906-7
Страниц: 432
Артикул: 116912
Краткая аннотация книги "Город глазами средневекового монаха (по экзегетическим текстам первой половины XII в.)"
Город как новый феномен социальной жизни Средневековья возник в Европе в XII в., и первые попытки осмыслить данное явление были предприняты интеллектуалами той эпохи. В книге показано, как в комментариях на Священное Писание находили отражение волнующие авторов прошлого темы взаимоотношения со светскими и церковными властями, с ремесленниками, купцами, иноверцами, проживавшими в городе, проблемы торговли и налогов, бедности и роскоши горожан, отношения к женщинами, городские развлечения. За очертаниями библейских городов, в первую очередь Вавилона и Иерусалима, проглядывает облик знакомого средневековым интеллектуалам современного им города с подъемами и спусками, улочками и площадями, укреплениями и башнями, рынками и храмами. Аллегорические и типологические толкования Библии составляли сложную систему знаков и символов, в которой общепринятые и освященные традицией комментарии могли тесно переплетаться с весьма оригинальными прочтениями текста. Определив интерпретационную матрицу и отклонения от нормативного образца, мы сможем понять, как авторы богословских трактатов реагировали на изменявшуюся вокруг них действительность, и получить новые данные по истории средневекового города.Книга адресована историкам, филологам, философам, культурологам, а равно и широкому интересующемуся интеллектуальными традициями западноевропейского Средневековья читателю.
Содержание книги "Город глазами средневекового монаха (по экзегетическим текстам первой половины XII в.) "
Предисловие
Глава I. Источники
§ 1. Особенности средневековой экзегезы
1.1. Понятие экзегезы
1.2. Священное Писание как предмет экзегезы
1.2.1. Богодухновенность Библии
1.2.2. Предмет экзегетики: латинские переводы Библии и veritas hebraica
1.2.3. Вульгата и ее рецепция в раннее и высокое Средневековье
§ 2. Методы экзегетики
2.1. Типология и христианская аллегореза в богословских школах древней Церкви: методы экзегетики и их применение
2.2. Ориген и его метод
2.3. Рецепция Оригена на Западе. Формирование принципов латинской экзегетики
§ 3. Особенности экзегезы XII в
3.1. Lectio divina и особенности «монашеской теологии»
3.2. Особенности изучения sacra pagina в кафедральных школах: «ранняя схоластика»
§ 4. Авторы и тексты
4.1. Руперт Дойцкий
4.2. Герхох Райхербергский
4.3. Готфрид Адмонтенский
4.4. Гуго Фольетский
4.5. Сен-Викторская школа
4.5.1. Гуго Сен-Викторский
4.5.2. Ришар Сен-Викторский
4.6. Цистерцианская традиция
§ 5. Нормативные документы
Глава II. Город библейский и город XII в
§ 1. Терминологические проблемы обозначения городов и городского ландшафта в латинской Библии
§ 2. Августиновская оппозиция civitas Dei и civitas terrena
§ 3. Понятие civitas в контексте экзегетики первой половины XII в
3.1. Оттон Фрейзингский и концепция translatio imperii
3.2. Герхох Райхерсбергский: Рим как поле битвы двух градов
3.3. Гуго Фольетский и профанация civitas diaboli
3.4. Цистерцианская традиция и релокализация града небесного
3.5. Руперт Дойцкий и идея странствующего града
3.6. Сен-Викторская школа
Глава III. Пространство библейского и средневекового города в представлении экзегетов XII в
§ 1. Городские укрепления: понятия munitio, murus, fortitudo в экзегетике
§ 2. Городские ворота
§ 3. Городской ландшафт: улицы и площади, районы и их специализация
3.1. Структура городского ландшафта и вопросы топографии
3.2. Монастырь и город — монастырь в городе: казус Дойца
3.3. Городские площади
3.4. Внутренняя застройка города: храм в ландшафте средневекового города
§ 4. Водоснабжение города
Глава IV. Рай как город и рай как сад: идеальная форма общежития
§ 1. Представление о граде небесном в контексте монашеской реформы конца XI–первой половины XII в
§ 2. Богословие Иерусалима: небесный конвент
§ 3. Цистерцианский рай
§ 4. Райский град в представлении викторинцев
Глава V. Горожане и жизнь в городе
§ 1. Горожане и монахи
§ 2. Нравы и зрелища
§ 3. Горожанки
§ 4. Иноверцы: христиане и иудеи в средневековом городе
Заключение
Список сокращений
Библиография
Summary
Contents
Все отзывы о книге Город глазами средневекового монаха (по экзегетическим текстам первой половины XII в.)
Отрывок из книги Город глазами средневекового монаха (по экзегетическим текстам первой половины XII в.)
D 28 dбиблейские книги, а также вобрала в себя все ев-рейско-греческие священные писания, в том числе и тексты, написанные на греческом языке (такие, как Книга Премудрости Соломона)34.Когда в середине I в. христианство пустило корни в Риме, оно развивалось преимущественно в среде культурной и деловой элиты, а также среди власть имущих, где греческий использовался охотнее, чем ла-тынь35. Он был языком культурного общения и до-вольно долгое время оставался на позиции языка лите-ратуры, философии и религии. Образованные римляне, а также значительная часть населения в провинциях, были билингвальны, греческий и латынь оказывали огромное влияние друг на друга в своем дальнейшем развитии, пока латынь не стала доминирующим языком в западной части Римской империи36.Во II в. были сделаны первые известные нам пере-воды Нового и Ветхого Заветов, которые были извест-ны в Африке и Южной Галлии. Переводы старола-тинской Библии выполнялись по Септуагинте, первые переводы делались устно, чаще всего — рабами-пере-водчиками или людьми низкого социального ранга, чьи имена никогда не упоминались. Дело в том, что пос-кольку латинский текст такого перевода рассматри-вался как «технический», а не богодухновенный, глав-ным принципом была точность и верность греческому оригиналу, а также христианской пресуппозиции37.Переводной характер Священного Писания, нали-чие нескольких разных версий перевода Ветхого и Нового Завета во многом определили особенности развития западной латинской экзегетики38. Сам фе-номен перевода греческих текстов на латынь был известным и признанным в традиции Античности,
С книгой "Город глазами средневекового монаха (по экзегетическим текстам первой половины XII в.)" читают
Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Город глазами средневекового монаха (по экзегетическим текстам первой половины XII в.) (автор Ирина Редькова)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!
и мы свяжемся с вами в течение 15 минут
за оставленную заявку