Практика перевода в комментариях и заданиях
Учебное пособие направлено на формирование профессиональной компетентности будущих переводчиков в области письменного и в ограниченном объеме устного перевода (с английского языка на русский). Представлена оригинальная авторская методика обучения переводу. В учебных целях привлечены как узкоспециальные тексты, так и тексты общенаучного и официального характера, а также профессионально ориентированные тексты по международным отношениям.Учебное пособие может использоваться для аудиторных занятий (семинары по курсам теории и практики перевода), а также для самостоятельной работы студентов, начинающих переводчиков и всех, изучающих английский язык в практических целях.
Форматы: PDF
Издательство: Издательство Уральского университета
Год: 2016
Место издания: Екатеринбург
ISBN: 978-5-7996-2143-8
Страниц: 154
Артикул: 97626
Содержание
Содержание книги "Практика перевода в комментариях и заданиях : английский → русский"
Отрывок из книги
55happiness; you the people have the power to make this life a wonderful adventure. Then in the name of democracy let us use that power, let us all unite! Let us fi ght for a new world, a decent world that will give men a chance to work that will give you the future, and old age, and security. By the promise of these things brutes have risen to power, but they lie, they do not fulfi ll that promise, they never will. Dictators free themselves, but they enslave the people. Now let us fi ght to free the world, to do away with national barriers, to do away with greed, with hate and intolerance! Let us fi ght for a world of reason, a world where science and progress will lead to all men’s happiness! Soldiers! In the name of democracy, let us all unite!»Äàéòå õàðàêòåðèñòèêó ëåêñèêî-ãðàììàòè÷åñêîé ñòðóê-òóðû òåêñòà.Ïðîàíàëèçèðóéòå âûäåëåííûå êóðñèâîì åäèíèöû; îïðåäåëèòå, êàêèå èç íèõ:à) ÿâëÿþòñÿ ñòèëèñòè÷åñêèìè ôèãóðàìè (ìåòàôîðàìè, ýïèòåòàìè è ïð.) è, òàêèì îáðàçîì, òðåáóþò îñîáîãî âíè-ìàíèÿ ïðè ïåðåâîäå;á) ìîãóò áûòü ïåðåâåäåíû ïóòåì ìåõàíè÷åñêîé ïîä-ñòàíîâêè ýêâèâàëåíòà;â) ïîääàþòñÿ ïåðåâîäó òîëüêî ñ ïîìîùüþ ïåðåðàñ-ïðåäåëåíèÿ ñîäåðæàíèÿ â èíîì ëåêñèêî-ãðàììàòè÷åñêîì âûðàæåíèè;ã) ÿâëÿþòñÿ ëåêñè÷åñêèìè «ëîâóøêàìè»;ä) äîïóñêàþò ãåíåðàëèçàöèþ;å) èëëþñòðèðóþò èãðó ñëîâ (îïðåäåëèòå, íà ÷åì îíà îñíîâàíà);æ) êàêèå è ïî÷åìó ìîæíî îïóñòèòü;ç) êàêèå ñëåäóåò çàìåíèòü êîíòåêñòóàëüíûì ýêâèâà-ëåíòîì;è) êàêèå ïðåäëîæåíèÿ ìîæíî îáúåäèíèòü äëÿ ïåðåâîäà â îäíî è ïî÷åìó;Êàêèå åùå åäèíèöû âàì êàæóòñÿ èíòåðåñíûìè (èëè òðóäíûìè) äëÿ ïåðåâîäà?Äàéòå ïîëíûé ïåðåâîä òåêñòà.
Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Практика перевода в комментариях и заданиях : английский → русский (автор Наталья Козыкина, Ольга Флешлер)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!
и мы свяжемся с вами в течение 15 минут
за оставленную заявку