Перевод "Слова о полку Игореве" по рукописи XVIII века
книга

Перевод "Слова о полку Игореве" по рукописи XVIII века

Автор: Леонид Ильинский

Форматы: PDF

Издательство: Военная Типография Главного Штаба Его Императорского Величества

Год: 1920

Место издания: Петроград

ISBN: 9785998973086 

Страниц: 84

Артикул: 33916

Печатная книга
510
Ожидаемая дата отгрузки печатного
экземпляра: 30.04.2024
Электронная книга
25

Отрывок из книги Перевод "Слова о полку Игореве" по рукописи XVIII века

-27 Ив указанных соnоставлений 2\!N! 6, 8, 11 внесены не в силу сходства текста, а· в силу 'l'ого, Ч'l'О этих :м:ест в nереводе· Екатерининском совершенно или частично пет, что естественно. В нача.'!ьно.м nереводе, где nередавалось слово sa словом, текст должен быть нолным, но при первой обработке места туманные п;дя: понимания бы.ш исключены и только поеле, в окончм·ель­ной обработке. они были внесены в перевод. Это ясно и ив самого текста этих мест. В Рvкоnнси в бо,Iьmинстве дл.я них дается: буквадьвое nереиначиван:Ие Памятника, в neJie1юдe l·ro из­дания они заново переработаны. Ч1•о касается: остадьных сопоставлений, то буквальных совпа­дений, исключа!I .N;.М 5, 12, 13,-нет. ~1ы встречаем совпадения слов (.N!16 2, 3, 9), выражений (1~ 4, 10), но нет того, что нахо­дим в отношениях епискпв Екм:ер. и Рукописи. Да и совпадения (5, 12, 13) насто.'!ь:ко общи, что и здесь :~~:ожно npe;J;noлaraть лишь .отда.женную связь, а не непосредственную. Непосредственная же связь этих nереводов устанавд~ваетсн. шшь "Историчесi:.юrъ еодерж.анiе:мъ ", где :мы находим бол~>шое· еходство. Этот факт е nервого взг.:rяда необъя:сним. Как могло "Историч. содержаиiе" явиться nри одном ив начальных пере­водов. l\rожно допустить щну догадку . .Кист, на котором написано оно, подmи'l' отдедьно. Оно моr.1о, конечно, быть внесено ломе. Но эта догадка-и тодько. Бюьше оснований обратиться оnнть R Предисловию, "но оригиналъ,-читаемъ въ нем,-затерялся... а у меня такъ же былъ сnисокъ нерево;I,а ... кому-то я дздъ Е!ГО прочесть, и наsадъ не по.1училъ" (л. 1). Пs этоrо видно, что и ориrина.1, и выщ>а­в.1енный nеревод nропади. Оета.Iся, очевидно, черновой nеревод, с КОi'Орого и переписана даннШI рукопись. Вот почему и н~'ЖНО было то извинение, rюторое заканчивает предиеловие: "прошу не прогневаться за некоторые непонятности. которые при ч...