Русский Китай и Дальний Восток
книга

Русский Китай и Дальний Восток : поэзия, проза, свидетельства

Форматы: PDF

Издательство: Алетейя

Год: 2020

Место издания: Санкт-Петербург

ISBN: 978-5-00165-206-9

Страниц: 365

Артикул: 88878

Электронная книга
1200

Краткая аннотация книги "Русский Китай и Дальний Восток"

В монографии реконструируются отдельные страницы литературной жизни восточной ветви русской эмиграции, заново открываются произведения русских литераторов, оказавшихся во время гражданской войны на Дальнем Востоке, публиковавших свои стихи и прозу в малодоступной для современного читателя местной периодике, а также в забытых с тех пор коллективных сборниках и авторских изданиях, выходивших во Владивостоке, Хабаровске, Харбине, Шанхае. Открывают монографию три главы, посвященные дальневосточному футуризму Н. Асеева, С. Третьякова и В. Рябинина, к ним примыкает глава о прозе В. Марта 1930-х гг., затем дальневосточную тему продолжают исследования харбинской и шанхайской поэзии и прозы Б. Апрелева, А. Ачаира, Б. Буткевича, Вс. Н. Иванова, Б. Ильвова, Н. Щеголева, Б. Юльского. Последний раздел отдан харбинской мемуаристике, вплоть до самой современной. Книга адресована филологам, исследователям истории русской эмиграции, а также студентам гуманитарных специальностей

Содержание книги "Русский Китай и Дальний Восток"


Предисловие
ЧАСТЬ I. ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФУТУРИЗМ
1.1. Николай Асеев: из публикаций в печати Дальнего Востока (1918–1920) ) (Е. В. Капинос, И. Е. Лощилов)
1.2. Словесный конструктивизм С. Третьякова: «Железная пауза» (Е. В. Капинос)
1.3. Стихотворение Виталия Рябинина «Самоубийство (Записки эмоциолиста)»: футуризм vs акмеизм (Е. Ю. Куликова)
1.4. Поэтика рассказа “Дэрэ – водяная свадьба” (1932) в контексте дальневосточной прозы В. Марта 1920–1930-х годов (Е. А. Денисова)
ЧАСТЬ II. ПОЭЗИЯ РУССКОГО КИТАЯ (1919–1940 гг.) 2.1. Поэтика харбинских и шанхайских стихотворений Николая Щеголева: рифмы, ритм, интертекст (К. В. Абрамова)
2.2. Строфика А. Ачаира (Е. В. Капинос, И. С. Полторацкий)
2.3. Поэтика Бориса Беты (Б. В. Буткевича) (И. В. Силантьев, Ю. В. Шатин)
2.4. Несостоявшийся диалог двух ветвей первой эмиграции (на материале журнала «Русские записки») (Е. Н. Проскурина)
2.5. «Онегин» по-китайски: «Поэма без предмета» В. Перелешина (Е. В. Капинос)
ЧАСТЬ III. ХАРБИНСКАЯ И ШАНХАЙСКАЯ РУССКАЯ ПРОЗА 1930-Х ГОДОВ
3.1. Еда и питье в «Повести об Антонии Римлянине» Вс. Н. Иванова (И. Е. Лощилов)
3.2. Гумилевский след в повести шанхайского мариниста Б. Я. Ильвова «Летучий Голландец» (Е. Ю. Куликова)
3.3. Одиссея Б. П. Апрелева: «На “Варяге”» (М. И. Крюкова)
3.4. «Живые» куклы и «окаменевшие» герои Бориса Юльского (М. И. Крюкова)
РАЗДЕЛ IV. ЯПОНИЯ И РУССКИЙ КИТАЙ В ТРАВЕЛОГАХ, МЕМУАРАХ И ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
4.1. Сюжет временный брак в русской литературе 1860–1910-х годов (А. А. Богодерова)
4.2. «Любите Россию!» русский Харбин в воспоминаниях Н. Николаевой (Е. В. Капинос, Е. Н. Проскурина)
4.3. Роман в стиле шинуазри: «Катя китайская» Д. А. Пригова (Е. В. Капинос)

Все отзывы о книге Русский Китай и Дальний Восток : поэзия, проза, свидетельства

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите