Основы научно-исследовательской работы в переводе
Практикум разработан в соответствии с программой дисциплины «Основы научно-исследовательской работы в переводе», целью которой является изучение базовых теоретических предпосылок, практических методов и приемов проведения научных исследований в переводе с использованием информационных технологий.Предназначен для студентов, обучающихся по специальности 45.05.01. Перевод и переводоведение, специализация: «Лингвистическое обеспечение военной деятельности», «Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений».
Форматы: PDF
Издательство: Северо-Кавказский Федеральный университет (СКФУ)
Год: 2023
Место издания: Ставрополь
Страниц: 56
Артикул: 105774
Возрастная маркировка: 16+
Содержание
Содержание книги "Основы научно-исследовательской работы в переводе "
Отрывок из книги
- 25 -Практическая работа 55. ХАрАКТерНЫе осоБеННосТи иНФорМАТивНоГо ПереводАЦель занятия: изучение жанрово-стилистических особенно-стей информативного текста в переводческом ракурсе.Знания и умения, приобретаемые студентом в результате ос-воения темы, формируемые компетенции или их части:В результате освоения темы обучающийся:– принимает во внимание специфику работы с электрон-ными словарями, различными источниками информации (ИД1.ОПК-4);– осуществляет поиск, хранение, обработку и анализ ин-формации, предоставляет ее в требуемом формате с ис-пользованием информационных, компьютерных и сете-вых технологий (ИД2.ОПК-4); – демонстрирует владение приемами, поиска, хранения, обработки и анализа информации, представлять ее в тре-буемом формате с использованием информационных, компьютерных и сетевых технологий (ИД3.ОПК-4);– принимает во внимание принципы работы современных информационных технологий (ИД1. ОПК-5);– использует информационные технологии для решения за-дач профессиональной деятельности (ИД2. ОПК-5);– демонстрирует владение навыками использования ин-формационных технологий для решения задач професси-ональной деятельности (ИД3. ОПК-5);– использует методы научных исследований в профессио-нальной деятельности, и приемы анализа в области линг-вистики, межкультурной коммуникации и переводоведе-ния (ИД1.ПК-10);– творчески применяет методы научных исследований в профессиональной деятельности, анализирует материа-лы исследований в области лингвистики, межкультурной коммуникации и переводоведения с соблюдением библи-ографической культуры для решения профессиональных задач (ИД2.ПК-10);– анализирует методы научных исследований в профес-сиональной деятельности, анализировать материалы исследований в области лингвистики, межкультурной
Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Основы научно-исследовательской работы в переводе (автор )", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!
и мы свяжемся с вами в течение 15 минут
за оставленную заявку