Ковчег до Ноя
История Ковчега, построенного Ноем для спасения от Потопа, известна современному человечеству из библейской Книги Бытия. Однако существуют гораздо более древние версии сказания о Потопе — клинописные, которых до недавнего времени было известно три. В книге «Ковчег до Ноя» описывается история обнаружения и расшифровки так называемой «Таблички Ковчега» — четвертой версии мифа о Потопе, датированной II тыс. до н. э.; излагаются технические аспекты строительства Ковчега; проводится сравнение месопотамских версий сказания о Потопе с библейской и коранической версиями; исследуется вопрос о месте конечной остановки Ковчега согласно различным ближневосточным традициям.Автор книги Ирвинг Финкель — британский ассириолог, ассистент-хранитель клинописной коллекции Отдела Ближнего Востока Британского музея.Издание предназначено для ассириологов, историков Древнего Востока, историков литературы, историков техники, библеистов, религиоведов, философов, богословов и для всех, кто интересуется историей и культурой Древнего мира.
Содержание
Содержание книги "Ковчег до Ноя : от Междуречья до Арарата : клинописные рассказы о Потопе"
Отрывок из книги
853. Слова и людифараону. Это письмо сначала диктуется на родном митаннийском штатному придворному клинописцу, который переводит и записы-вает его по-аккадски. Табличка затем отправляется в Египет, где дру-гой такой же вавилонский писец-экспат прочитывает ее и переводит фараону на египетский — возможно, с прибавлением каких-либо ди-пломатических словечек.Широкое распространение клинописи имело и другие, более не-ожиданные результаты. В Угарите 37 в XV веке до Р. Х. произошел чрезвычайно важный поворот в истории письменности: там был раз-работан первый в истории алфавит, состоявший из 31 знака (включая разделитель между словами — ну и привереды!) 38; этого набора хватало для фонетической записи на угаритском языке. Удивительно то, что эти знаки-буквы по-прежнему оставались клинописными и писались на глиняных табличках; их начертание, однако, чрезвычайно упро-стилось, так что они потеряли всякую связь с месопотамскими кли-нописными знаками, от которых вели свое начало. Похоже, сама идея писать клиньями по влажной глиняной поверхности восприни-малась настолько самоочевидной, что не возникало оснований по-ставить ее под сомнение. Угаритская письменность использовалась в контексте оживленного средиземноморского портового города бронзового века, жители которого, несомненно, говорили на мно-гих различных языках и пользовались этим в своем бизнесе. Угарит, однако, был полностью разрушен в начале XII века до Р. Х. и исчез вместе со своим алфавитом, так что алфавитную письменность при-шлось придумывать снова по прошествии примерно двухсот лет 39.Изобретение алфавита со всеми присущими ему практическими преимуществами, таким образом, напрямую не повлияло на статус 37 Угарит — древний торговый город-государство на побережье Средиземного мо-ря (север современной территории Сирии). Угаритский язык принадлежал к за-падносемитской группе языков.38 Угаритская клинопись была разновидностью слогового письма, а не алфави-та. ...
Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Ковчег до Ноя : от Междуречья до Арарата : клинописные рассказы о Потопе (автор Ирвинг Финкель)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!
и мы свяжемся с вами в течение 15 минут
за оставленную заявку