Не только «Игрушки»
В книгу вошли избранные произведения русского поэта и писательницы Агнии Львовны Барто (1906–1981).
Содержание
Содержание книги "Не только «Игрушки» [стихотворения]"
Отрывок из книги
115Давно я собираю детские стихи. Сначала просто для себя при-возила их из тех стран, где побывала. Потом подумала: наверно, нашим детям захочется узнать, о чем пишут их сверстники — «не-великие поэты» — в разных концах земли.«Невеликие поэты» — так я шутливо называю маленьких ав-торов. И вот их стихи в этой книжке. Переводы их стихов? Нет, стихи детей, а написаны они мной. Как же так? Сейчас вы поймете.Конечно, я не знаю многих языков. Но знаю язык детский. И потому в подстрочном переводе стараюсь уловить чувства детей, понять, что они думают о дружбе, о мире, о людях.Многое роднит «невеликих поэтов», но часто их переживания глубже, богаче, чем ребенок способен выразить. Вот я и постара-лась, сохранив смысл каждого стихотворения, найти для него ту поэтическую форму, которая позволит прояснить, точнее передать сказанное ребенком. Сумею ли я при этом сберечь присущую ре-бенку непосредственность, детскость? Должна суметь — я же дет-ский поэт.Стихи в книжке написаны от имени детей разных стран, а ри-сунки в ней — наших советских ребят. Мне кажется, что именно так «Переводы с детского»* составят единое целое.От имени Сусанны Канерва,ей 10 летИз книги «Переводы с детского»В кармане у старого гномикаОсобенный ключ не от домика.Ключ дружбы по свету он носит...Хотел бы он в каждом краюКлюч дружбы* Речь идет о книге Агнии Барто «Переводы с детского». — М.: Детская литература, 1977, 1979. (Примеч. ред.)
Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Не только «Игрушки» [стихотворения] (автор Агния Барто)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!
и мы свяжемся с вами в течение 15 минут
за оставленную заявку