Песни и поэмы
Авторизованный перевод с еврейского и введение В. Жаботинского. С портретом автора.
Страниц: 215
Артикул: 37046
Возрастная маркировка: 16+
Отрывок из книги
знажя затмеваетъ. обрашаеть въ выдумку всь только что выливилеся изъ-подъ пера поэта любовные образы. Таковы стихотворежя „Гдъ ты", „Пр1ютк меня подъ крылышкомъ..." Въ нихъ повторяется мотивъ изъ испов"Бди предъ ангеломъ : лучшее, что есть въ жизни, неизв-вдано сыномъ гетто... Къ этому циклу и этому мотиву тъсно при-мыкаеть поэма „Свитокъ о Пламени", на которой сггБдуетъ остановиться нъсколько подробнъе, чтобы, если не ВПОЛНЕ, то хоть отчасти ввести читателя въ ея сложный символически замыселъ. Вообще говоря, „разъяснять" символическое произведете значить портить его, низводить на уровень аллегорм ; но въ данномъ случай символъ построенъ на такихъ интимныхъ сторонахъ еврейской трагедм, которыя читателю не-еврею обыкновенно неизвъстны; такова же и форма, сотканная изъ элементовъ агга-дической и каббалистической литературы. Необходимо поэтому дать читателю въ руки нъкотор',ю нить, указать ему въ общихъ чертахъ на ту катего-pira нацюнальныхъ переживашй, которую ИМ^БЛЬ въ виду авторъ. „Свитокъ о Пламени" есть поэма о роковой не-полнотъ нацюнальнаго бьгпя народа въ изгнанш. Со дня, когда была утрачена независимость, J за нею родина, — со дня, когда на разрушенномъ алтарь догоръло святое Пламя, символъ полновъсной, многоцветной жизни, — еврейсюй народъ ограничилъ свое 31
Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Песни и поэмы (автор Хаим Бялик)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!
и мы свяжемся с вами в течение 15 минут
за оставленную заявку