Бурятоведческий сборник
Выпуски 3–4
Форматы: PDF
Издательство: Иркутск. тип. изд. "Власть Труда"
Год: 1927
Место издания: Иркутск
Страниц: 175
Артикул: 28414
Отрывок из книги Бурятоведческий сборник
3) Заимствование это не ограничивается употреблением слов, как знаков обозначений заимствованных предметов и понятий; русские слова и иностранные (через русский язык) уже становятся орудием для выражения мыслей, чувствований, переживаний и впечатлений. 4) Русские слова проникали и продолжают проникать в бурятскую песню. Мною рассмотрены песни более отдаленного времени; интересным для лингвистического анализа будет новый песенный материал за время гражданской войны и революции и за последние годы культурно-хозяйственного строительства всего нашего Союза, а в частности Бурреспублики (не только русские слова, но иностранные и сокращенные условные встречаются в песнях позднего происхождения). 5) Но все же бурятский язык продолжает сохранять свой фонетический и грамматический строй, хотя в некоторых случаях уже наблюдаются попытки нарушить эти законы. В приведенных выше записях и примерах я пользовалась упрощенной фонетической транскрипцией (русскими буквами). В мистпости: і>, ь -обозначают редуцированные гласные. h—обозначает придыхательный гортанный звук (гх). (нг)—в средине слова, обозначает бурятское произношение н и средине слова (н)—обозначает бурятское произношение н в конце слова, —после слова (с ) обозначает мягкость этого звука. '—над звуком (А), как и курсив в средине слова обозначают ударение. 30
С книгой "Бурятоведческий сборник" читают
Бестселлеры нон-фикшн
Новинки книги нон-фикшн
и мы свяжемся с вами в течение 15 минут
за оставленную заявку