Перевод (английский - русский)
книга

Перевод (английский - русский) = Translation (English - Russian)

Автор: Виктор Слепович

Форматы: PDF

Издательство: Тетралит

Год: 2014

Место издания: Минск

ISBN: 978-985-7081-31-8

Страниц: 336

Артикул: 11319

Электронная книга
402

Краткая аннотация книги "Перевод (английский - русский)"

В учебнике представлено современное видение трудностей перевода с английского языка на русский и с русского на английский. Основная идея этой книги состоит в акцентировании внимания к различиям в системах английского и русского языков и в культурных реалиях в процессе перевода. Адресуется студентам вузов и колледжей, магистрантам, аспирантам, а также всем, кто активно интересуется и пользуется английским языком.

Содержание книги "Перевод (английский - русский)"


ПРЕДИСЛОВИЕ
Часть 1. «БУКВАРЬ» ПЕРЕВОДЧИКА
1.1. Техника перевода
1.2. Знание области текста перевода
1.3. Опора на контекст
1.4. Понимане предметной ситуации
1.5. Осторожно: калька!
1.6. Владение нормой языка
1.7. Учёт языковых и культурных реалий
1.8. Общая эрудиция
1.9. Переводческая этика и политкорректность
1.10. Особенности устного перевода
Часть 2. ПЕРЕВОД С УЧЕТОМ ЛЕКСИЧЕСКИХ РЕАЛИЙ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ
2.1. Многозначные слова и омонимы
2.2. Синонимы и антонимы
2.3. «Ложные друзья переводчика» и паронимы
2.4. Словоупотребление
2.5. Свободные словосочетания и фразеологизмы
2.6. Аллюзии и каламбуры
2.7. Заимствования
2.8. Термины
2.9. Имена собственные и обращения
2.10. Лексические трансформации
Часть 3. ПЕРЕВОД С УЧЕТОМ ГРАММАТИЧЕСКИХ РЕАЛИЙ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ
3.1. Грамматические трансформации
3.2. Времена глагола в активе
3.3. Глагол в пассиве
3.4. Сослагательное наклонение
3.5. Глагольные формы
3.6. Передача модальности
3.7. Имя существительное
3.8. Имя прилагательное
3.9. Наречие
3.10. Местоимение
Часть 4. ПРАКТИКУМ ПЕРЕВОДА
4.1. Образцы адекватного перевода
4.2. Редактирование переводов
4.3. Тексты для перевода

Все отзывы о книге Перевод (английский - русский)

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите