Балто-славянские исследования XVIII: Сборник научных трудов
книга

Балто-славянские исследования XVIII: Сборник научных трудов

Форматы: PDF

Издательство: Языки славянской культуры (ЯСК)

Год: 2009

Место издания: Москва

ISBN: 978-9551-1-0299-3

Страниц: 325

Артикул: 48606

Электронная книга
170

Краткая аннотация книги "Балто-славянские исследования XVIII: Сборник научных трудов"

Настоящий том «Балто-славянских исследований» посвящен памяти одного из создателей серии, на протяжении долгих лет являвшегося душой издания — Владимира Николаевича Топорова. В томе помещены статьи, по тематике близкие сфере интересов Владимира Николаевича в области балтистики и балто-славянских отношений: исследования по этимологии, гидронимии, истории балтийских и славянских языков, наследию пруссов, балтийской мифологии и фольклору. В сборник также включены воспоминания коллег Владимира Николаевича, фотографии. Среди авторов статей — известные балтисты и слависты из России, Белоруссии, Литвы, Латвии, Польши, Чехии, Америки, Италии, Германии.

Содержание книги "Балто-славянские исследования XVIII: Сборник научных трудов"


Докладная записка, написанная В.Н. Топоровым: к предыстории серии «Балто-славянские исследования»
Беседа В. Н. Топорова с Н. Н. Казанским 26 сентября 2005 г
A. Сабаляускас. Несколько деталей к портрету Владимира Николаевича Топорова
Вяч. Вс. Иванов. Ранняя праиндоевропейская перспектива развития балто-славянской глагольной системы в свете идей В. Н. Топорова 40
W. R. Schmalstieg. The *-o stem dative and accusative in Baltic and Slavic
П. M. Аркадьев. Теория акциональности и литовский глагол
W. Smoczynski. Grupy spolgloskowejczyka staropruskiego
B. А. Дыбо. О системе акцентных парадигм в прусском языке
Б. Стунджя. Составные существительные в Эльбингском словарике
A. В. Андронов. О петербургском экземпляре II прусского катехизиса
P. U. Dini. Zur vergleichend-kontrastiven Analyse der baltischen Fassun-gen von Luthers «Kleinem Katechismus»: Dt. «leyder» und seine Entsprechungen
P. Эккерт. Что нам говорят имена собственные о жизни древних пруссов?
P. А. Агеева. Топонимические работы В. Н. Топорова. I
Ж. Ж. Варбот. О возможности альтернативного истолкования одного гидронимического гнезда
G. Blaziene. Zu den altpreussischen dehydronymischen Oikonymen (2)
B. Л. Васильев. Древнеевропейская гидронимия на Русском Северо-Западе
L. Balode, Dz. Hirsa. On several names of Latvian inhabited places
Ю. С. Лаучюте. Этноязыковые контакты во времени и в пространстве (на материале балтийских и славянских языков)
Е. Л. Хелимский. Аист и его возможные этимологические свойственники (клёст, глист)
Н. П. Антропов. По следам одной «птичьей» этимологии
С. Ю. Темчин. О семантической эволюции лит. laikas, лтш. laiks 'время'
Д. Киселюнайте. Исследование языка курсениеков Куршской косы: язык информантки Эрики Кальвис
Ю. И. Смирнов. Перебрасывание единственного топора
V. Blazek. All Indo-european «smith»
С. Каралюнас. Древний литовский пантеон и его сравнительно-исторический контекст
Н. Лауринкене. Земля-мать в литовской народной традиции
Б. Ясюнайте, ?. Коницкая. Колесница Пяркунаса (атмосферные явления в выражениях с переносным значением: облака)
Д. Разаускас. Рыба как символ (воз)рождения и жизни
Н. А. Михайлов, Т. В. Цивъян. Rauda boruzei — Плач по божьей коровке (статья В.Н. Топорова и стихотворение М. Мартинайтиса)
С. Валянтас. В поисках потерянной традиции: поэтическая балтистика
B. И. Матузова. Пруссы глазами Петра из Дусбурга
Е. Л. Назарова. Кришьянис Валдемарс и Федор Чижов
In memoria
C. Т. Лидия Георгиевна Невская
Л. Е. Аникин. Памяти А. П. Непокупного
И. Вайшкунас. Гинтарас Береснявичюс

Все отзывы о книге Балто-славянские исследования XVIII: Сборник научных трудов

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Балто-славянские исследования XVIII: Сборник научных трудов

140В. А. Дыбо‛стадо, ряд, череда’, слав. *če�dъ, gen.sg. *če�da > *čerd� а.п. b ‛черед’,ср. др.-инд. śárdham n. ‛стадо’, см. [6: 106 – 107 и 127]). � [Mažiulis 2: 163 –165]; [Endzelīns IV, 2: 237]; [Фасмер IV, 337 – 338;]; [Fraenk. I: 242].4. прусс. ſwãigſtan acc.sg., III 3513 «ſchein, šviesa», ‛сияние’ ( *z�aĩg-stan, интонация устанавливается по правилу Фортунатова; для балтий-ского акцентного типа ср. слав. *gvězda̋, acc.sg. *gvě �zdǫ > *gvězdǫ� а.п. bи лит. žvaigzdė, сохраняющее 2-ю а.п. в DP, как довольно редкий вари-ант: �wáyʒde nom.sg. 5917, �wáiʒdé nom.sg., 4008, �wáiʒdés gen.sg., 40023,�wái�d�i gen.pl., 59016, полный обзор по DP см. [Kudz. II: 482], — и подиалектам, см. [6: 105 – 106]). � [Mažiulis 4: 170 – 171]; [Endzelīns IV, 2:320]; [Fraenk. II: 1324, 1043]; [Фасмер II: 85 – 86].5. прусс. prẽipĩrstans acc.pl., III 10711 «Rin�e, žiedus» ( *pi�stans; длябалтийского акцентного типа ср. лит. pi�štas ‛палец, палец ухвата’ 2-ойа.п. повсеместно по диалектам и в литературном языке, ср. также слав.*pь�stъ, gen.sg. *pь�sta > *pьrst�, а.п. b, см. [6: 52 и 128]). � [Mažiulis 3:287, 351]; [Endzelīns IV, 2: 280, 291]; [Fraenk. I: 598]; [Фасмер III: 244].6. прусс. prãtin acc.sg., III 5113 «Rath, nutarimą» ( *pr�tən; для бал-тийского акцентного типа ср. лит. prõtas 2-ой а.п. ‛Verstand’, ‛ум, разум;рассудок’, лтш. pràts ‛Verstand, Sinn, Wille, Gesinnung, Meinung’; ср.также герм. *frōđ�- adj., ‛разумный, толковый’: гот. froþs (frods) ‛klug,weise’, adv. frodaba; др.-англ. frod, др.-фриз. frōd; др.-сакс. frōd, др.-в.-нем. frōt, fruot ‛verständig, weise’). � [Mažiulis 3: 345]; [Endzelīns IV,2: 289]; [Fraenk. II: 658]; [Fraenk. I: 646 – 647].7. прусс. tãrin acc.sg., III 1057 «Stimme, balso» (по-видимому, *t�rən,образование того же типа, что и предшествующее, с метатонией долгогогласного и с переходом в неподвижный акцентный тип; обнаруживаетто же соответствие с др.-инд. tāráḥ ‛durchdringend, überwindend, laut, gel-len...

Коллекции с этой книгой