
Артикул: 80686
Место издания: Москва
ISBN: 978-5-7873-1652-0
Страниц: 154
Форматы: PDF
Настоящее пособие является новым типом учебника по переводу — в частности, для арабско-русской комбинации языков — в условиях геополитической ситуации XXI века. В основе создания пособия лежит модульный принцип, когда сложные понятия реферируются через обозначение тех простейших систем или частей, из которых состоит вся инфраструктура мозга / разума / языка и т. д. Работа с таким учебником приучит к системной организации обучения по алгоритму — от знания к умению и от умения к навыку; сделает привычным упорный труд в достижении цели; будет доставлять удовольствие от успеха своей работы и сформирует устойчивое стремление расширять свои познания в различных областях. Также отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на арабском языке.
Введение
1. Актуальность разработки методических основ обучения переводческой деятельности в специальном вузе
2. Постоянные участники процесса обучения: преподаватель, студент, учебный материал
3. Модульный характер организации учебного процесса
4. Методическое обоснование модульного обучения переводу в арабско-русской комбинации языков
5. Методическое обоснование обучения переводу в арабско-русской комбинации языков на начальном этапе (модуль № 1)
6. Материальное обеспечение обучения переводу на начальном этапе (модуль № 1)
МЕТОДИЧЕСКАЯ ЗАПИСКА
ПРАКТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ МОДУЛЯ № 1
Блок № 1
Блок № 2
Блок № 3
Блок № 4 (в двух частях)
Блок № 5
Заключение
Литература
Все отзывы о книге
Рецензии на книгу
Бестселлеры



































































































































































































