Стилистическая правка текста
книга

Стилистическая правка текста

Автор: В. Маркова

Форматы: PDF

Издательство: Тюменский государственный университет

Год: 2013

Место издания: Тюмень

ISBN: 978-5-400-00773-6

Страниц: 76

Артикул: 73744

Возрастная маркировка: 16+

Электронная книга
114

Краткая аннотация книги "Стилистическая правка текста"

Содержит конспекты лекций, посвященных основным проблемам практической стилистики, типичным случаям нарушения языковых норм в современных текстах СМИ, а также рекомендации по самостоятельной работе. Большая часть заданий составлена с ориентацией на будущую профессиональную деятельность начинающих журналистов.
Предназначено для студентов направления 031300.62 «Журналистика». Профили подготовки — «Печать», «Телевидение».

Содержание книги "Стилистическая правка текста"


ПРЕДИСЛОВИЕ
I. РАБОТА РЕДАКТОРА НАД ЯЗЫКОМ И СТИЛЕМ РУКОПИСИ
Проблема языковых вариантов и типология ошибок
Лексические и фразеологические ошибки
Морфологические ошибки
Синтаксические ошибки
Стилевые ошибки
Орфографические и пунктуационные ошибки
II. ПРАКТИКУМ
III. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА
IV. ТЕКСТЫ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ ПРАВКИ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Все отзывы о книге Стилистическая правка текста

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Стилистическая правка текста

– 19 –ганской слободке, недалеко от сада «Тиволи»; по вечерам и по но-чам ей слышно было, как в саду играла музыка, как лопались с треском ракеты, и ей казалось, что это Кукин воюет со своей судь-бой и берет приступом своего главного врага — равнодушную пуб-лику; сердце у нее сладко замерло, спать совсем не хотелось, и ко-гда под утро он возвращался домой, она тихо стучала в окошко из своей спальни и, показывая ему сквозь занавески только лицо и одно плечо, ласково улыбалась... (А. П. Чехов. Душечка) 4. На образцах русской и мировой литературы, на примерах ли-тературных героев, их мыслей, чувств и поступков усиленно вос-питывали юношей, обдумывавших житье. Смотрите, дети, какие смешные гоголевские чиновники. Не будьте такими. И такими безвольными рохлями, как Обломов, не будьте. И такими скупердяями, как Плюшкин, не будьте. И топо-рики под пиджачком, как Раскольников, не прячьте. И не хвастай-тесь, как Хлестаков. И не разговаривайте так же смешно и коряво, как герои Зощенко. А будьте как Дубровский, как Павка Корчагин или на худой конец как Андрей Болконский. Как Данко с сердечной мышцей в руке. Как Ниловна в растрепанном платке. Как Ихтиандр с треско-выми жабрами. Как Штирлиц в ладно пошитом эсэсовском мунди-ре. А если вы и заснете невзначай на уроке литературы, то пусть вам приснится Четвертый сон Веры Павловны. Проснетесь как ош-паренные и впредь не заснете. (Л. С. Рубинштейн. Уроки литературы) * * * Сложность работы редактора с синтаксисом текста обусловли-вается наличием разнообразных синтаксических синонимических конструкций. В узком смысле вариантов в синтаксисе немного, они реализуются в пределах словосочетаний (отзыв о книге — отзыв на книгу, ехать поездом — ехать на поезде, на Украине — в Украине) и в сочетаниях подлежащего и сказуемого (большинство выступи-