Максим Грек Святогорец // Прибавления к творениям святых отцов в русском переводе
книга

Максим Грек Святогорец // Прибавления к творениям святых отцов в русском переводе

Автор: А., прот. Горский

Форматы: DJVU, PDF

Издательство: б.и.

Год: 1859

Место издания: б.м.

ISBN: 9785998957130

Страниц: 50

Артикул: 39287

Печатная книга
405
Ожидаемая дата отгрузки печатного
экземпляра: 02.05.2024
Электронная книга
25

Краткая аннотация книги "Максим Грек Святогорец // Прибавления к творениям святых отцов в русском переводе"

Имя протоиерея Александра Васильевича Горского(1812-1875), ректора Московской Духовной Академии, тридцать лет бывшего преподавателем церковной истории в той же Академии, обладавшего обширной церковно-исторической эрудицией, в наше время почти не известно. И было бы несправедливо к светлой памяти этого прекрасного ученого и преступно для всей исторической науки продолжать умалчивать о его деятельности как талантливого историка и основателя собственной научной школы. Вот почему эта интересная и сильная личность может и должна быть предметом научного изучения.

Все отзывы о книге Максим Грек Святогорец // Прибавления к творениям святых отцов в русском переводе

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Максим Грек Святогорец // Прибавления к творениям святых отцов в русском переводе

1 7 2 р е ш и л с я з а м е н и т ь п р е с т а р е л а г о Савву инокомъ Максимом?». И г у м е н е ватопедскш Анеимъ, въ по-с л а ш я х ъ к ъ в. князю и к ъ м и т р о п о л и т у (и), сви-д е т е л ь с т в о в а л ъ о н е м ъ , что онъ « с в е д у щ ь въ б о -ж е с т в е н н о м ъ Писанш и с п о с о б е н ъ к ъ изъясненно и переводу в с я к и х ъ к н и г ъ , и церковныхъ и т а к ъ называемыхъ еллиискихъ, т . е. я з ы ч е с к и х ъ . П р а в д а , — п и с а л ъ о н ъ , Максимъ не з н а е т ъ языка р у с с к а г о , а т о л ь к о греческш и л а т и н с к ш ; но мы н а д е е м с я , что онъ скоро научится и р у с с к о м у языку». Д л я э т о г о , м о ж е т ъ б ы т ь , не б е з ъ намерения о т п р а в л е н ъ б ы л ъ и з ъ Ватопеда, в м е с т е с ъ Максимомъ и iepo-монахомъ НеоФитомъ, т р е т ш б р а т ъ Л а в р е н т ш и з ъ Б о л г а р ъ (i). Путешеств1е и х ъ было не довольно п о с п е ш н о : н е с к о л ь к о времени они должны были п р о в е с т и въ Крыму, г д е посланные о т ъ в, князя и м е л и свои д е л а (к). Н а к о н е ц ъ 4 м а р т а 1518 г. они прибыли въ Москву. Ч т о побудило в. князя и с к а т ь с е б е на А е о н е книжнаго переводчика? По с в и д е т е л ь с т в у «сказашя о Максиме Греке», В а с и л ш Гоанновичь, ч р е з ъ н е ­сколько времени но вступлеиш своемъ н а п р е с т о л ъ , н а ш е л ъ въ н е к о т о р ы х ъ п а л а т а х ъ с в о и х ъ множество г р е ч е с к и х ъ к н и г ъ , к о т о р ы х ъ не м о г ъ тогда разу-(и) Акт. Ист. Т . 1. N 122. и Временникъ Обществ. Истор. Т . V . Смъсь с. 37. (i) Поли. собр. лтьт. Т. V I . с. 261. (к) Въ одномъ изъ своихъ сочинешй, N 2. сл. 31. л. 130 об. Максимъ разсказываетъ объ одномъ дилт» человъколюб1я со стороны магометанина , заи-бченноиъ имъ въ Крыму : * живущу ми въ Перекопи*.