Японистика
книга

Японистика : теория языка. Социолингвистика. История языкознания

Автор: В. Алпатов

Форматы: PDF

Серия:

Издательство: Языки славянской культуры (ЯСК)

Год: 2017

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-94457-304-9

Страниц: 520

Артикул: 55906

Электронная книга
400

Краткая аннотация книги "Японистика"

В данное издание включены работы языковеда, члена-корреспондента РАН Владимира Михайловича Алпатова, написанные более чем за сорок лет. Они сгруппированы по основным темам его научной деятельности: это японский язык, теория языка, социолингвистика, история науки. Книга рассчитана как на специалистов — языковедов и востоковедов, так и на всех, кто интересуется многообразными проблемами, связанными с языком.

Содержание книги "Японистика"


Предисловие
Японистика
Курс лекций «Лексикология японского языка»
О соотношении исконных и заимствованных элементов в системе японского языка
О показателях множественности и категории числа в современном японском языке
Что такое прилагательное в японском языке
Статус основных форм существования в японском языке
Падежное варьирование в современном японском литературном языке
Вариативность японского языка в связи с типами языкового существования
Нестандартные видовые категории в современном японском языке
О психологической адекватности основных понятий европейской и японской лингвистической традиции
Сасими или сашими
Есть ли в японском языке падежи
Теория языка
О разных значениях термина «факультативность»
О двух подходах к выделению основных единиц языка
К типологической характеристике айнского языка
Об уточнении понятий «флективный язык» и «агглютинативный язык»
О разных подходах к выделению частей речи
Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку
Еще раз о флексии, агглютинации и изоляции
Прогностика и реконструкция
Структура устного и письменного текста
Проблема слова и психолингвистика
Социолингвистика
Литературный язык в России и Японии (опыт сопоставительного анализа)
Норма языка в современной Японии
Американизация японского и русского общества по языковым данным
Глобализация и развитие языков
К вопросу о языковых реформах
Массовое сознание и язык: Япония и Россия
Стёб вчера и сегодня (размышления о статье Ю. Л. Воротникова)
К проблеме иерархии языков
История языкознания
О понятии слова в европейской и японской традициях
«Грамматика Пор-Рояля» и современная лингвистика (к выходу в свет русских изданий)
Махмуд Кашгарский и кокугакуся
Предварительные итоги лингвистики ХХ века
Некоторые заметки по истории лингвистики
Компаративистика, ее критики и герои
Исследователи фактов и создатели теорий
Откуда происходят основные понятия языкознания
Лингвистическое описание и языковая компетенция лингвиста
Лингвистика вчера и сегодня. Размышления над статьей К. Ф. Седова «Языкознание. Речеведение. Генристика»
Особенности русской лингвистики
Два подхода к изучению языка
Литература
Summary

Все отзывы о книге Японистика : теория языка. Социолингвистика. История языкознания

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Японистика : теория языка. Социолингвистика. История языкознания

109Что такое прилагательное в японском языке?С точки зрения моделей управления keiyooshi довольно однотипны: они могут управлять подлежащим с показателем ga4 или без специального показателя (при наличии частиц типа wa, mo), кроме того, они могут одновременно управлять дву-мя членами предложения, один из которых обычно содержит частицы типа wa, mo, а другой оформлен показателем ga, причем первый член всегда обозначает субъ-ект, а второй обозначает либо объект (ср . Watashi wa inu ga kowai ‘Я боюсь собак’), либо часть субъекта, к которой относится данный предикат (ср . Kono musume wa me ga kuroi ‘У этой девушки глаза черны’) . Дополнениями с показателями о, ni, de и т . д . keiyooshi управлять не могут . Если сравнить в этом плане keiyooshi с глаго-лями, то, по сути, их различие лишь в том, что модели управления глаголов более разнообразны . Но один из классов глаголов, а именно так называемые стативные глаголы типа wakaru ‘понимать’, dekiru ‘мочь’, а также глаголы так называемого по-тенциального залога, имеет ту же самую модель управления5 . На этот факт обра-тил внимание Куно Сусуму [Kuno 1973: 74–95] .Таким образом, по синтаксическим свойствам keiyooshi не отличаются от гла-голов .Более специфичны keiyooshi по морфологическим свойствам . В сущност и, именно эти свойства послужили основанием для выделения keiyooshi в особую часть речи . Большинство грамматических морфем, входящих в их состав, не встре-чаются более нигде в системе языка: ср . морфемы -i, ­ku, ­kute, ­kereba. Однако почти каждой форме keiyooshi может быть поставлена в соответствие некоторая форма глагола так, что грамматическое значение и употребление у них окажутся одинаковыми или хотя бы достаточно сходными . В то же время далеко не вся-кой глагольной форме соответствует форма keiyooshi: если взять, скажем, keiyooshi takai ‘высокий’ и глагол wakaru ‘понимать’, то соответствующими будут формы takai и wakaru, takakatta и wakatta, takakute и wakatte, takaku nai и wakaran...

Книги серии

С книгой "Японистика" читают