Труды Троицкосавско-Кяхтинского отделения Приамурского отдела Императорского Русского географического общества. 1906
книга

Труды Троицкосавско-Кяхтинского отделения Приамурского отдела Императорского Русского географического общества. 1906 = Travaux de la Sous-section Troitzkossawsk-Kiakhta, Section du pays d'Amour de la Société imperiale russe de géographie

Том 9. Выпуск 2

Форматы: PDF

Издательство: Сенатская типография

Год: 1909

Место издания: Санкт-Петербург

Страниц: 126

Артикул: 1207

Печатная книга
603
Ожидаемая дата отгрузки печатного
экземпляра: 09.05.2024
Электронная книга
63

Отрывок из книги Труды Троицкосавско-Кяхтинского отделения Приамурского отдела Императорского Русского географического общества. 1906

Легенда о томъ, какъ царевичъ Махасадова сдѣлался Буд­дой, поднеся себя въ пищу голодной тигрицѣ (Вольный переводъ и монгольскій текстъ). Légende sur une épisode de la vie du prince Mahassadowa qui devint Bouddah en s'offrant pour la nourriture à une tigresse affameé. I . Я. К о н д а к о в ъ . (Traduction libre avec texte mongol). T. K o n d a k o v . Всесовершеннѣйшій Будда ж и л ъ въ городѣ Ширбасунѣ в ъ саду принца Илагукчи, называемомъ „Итэгэль угэй", г д ѣ раздавалась бѣднымъ пища. Однажды, когда настала пора итти за подаяньемъ, Будда, надѣвъ духовную одежду и взявъ въ руку чашку, пошелъ вмѣстѣ со своимъ уче-никомъ Анандой для полученія подаянья. Въ то время два вора, сыновья старухи, жительницы этого города, были пойманы на мѣстѣ преступленія хозяиномъ покраденнаго имущества и приведены къ судьѣ, который отобралъ отъ нихъ показанія, велѣлъ связать ихъ и привезти на мѣсто казни. Мать воровъ, увидѣвши издалека Будду, стала мо­литься, обратясь лицомъ въ ту сторону, гдѣ онъ нахо­дился, говоря: „О! Бояге Боговъ, Будда! Спаси, благодатію милосердія твоего жизнь обоихъ моихъ сыновей!" Всесовер-шеннѣйшій Будда внялъ ея моленіго, сжалился надъ нею по своему великому милосердію и, для сохраненія жизни ея сыновей, повелѣлъ Анандѣ итти къ Хану и испро­сить помилованіе обоимъ братьямъ. Ананда пошелъ къ хану, доложилъ ему обо всемъ, и ханъ по повелѣнію Будды отпу-х) Записана со словъ бурята Осоръ Т а с о р у н о в а , инородца Чикой-ской инородческой волости, живущаго въ мѣстности Усутуй. 3*