Основы литературного редактирования
книга

Основы литературного редактирования : история, теория, практика

Автор: Анна Сбитнева

Форматы: PDF

Издательство: Директ-Медиа

Год: 2015

Место издания: Москва|Берлин

ISBN: 978-5-4475-4582-6

Страниц: 268

Артикул: 18438

Возрастная маркировка: 16+

Печатная книга
1205
Ожидаемая дата отгрузки печатного
экземпляра: 30.04.2024
Электронная книга
348.4

Краткая аннотация книги "Основы литературного редактирования"

В учебном пособии рассматривается история становления редакторского мастерства в России, анализируются теория и практика современного редактирования. В первой главе автор показывает процесс зарождения, становления и развития редактирования как самостоятельной сферы деятельности. Во второй главе учебного пособия раскрываются разные аспекты редакторского подхода к рукописи: методика редакторского анализа и виды правки, способы изложения и работа над композицией рукописи и др. Включенные в текст пособия в качестве приложений упражнения по курсу дают студентам возможность приобретения практических навыков литературной правки. Учебное пособие предназначено для студентов библиотечно-информационных факультетов и факультетов журналистики вузов культуры и искусств, а также для практиков социально-культурной сферы.

Содержание книги "Основы литературного редактирования"


Введение
Глава I. СТАНОВЛЕНИЕ ОТЕЧЕСТВЕННОГО РЕДАКТОРСКОГО МАСТЕРСТВА В РОССИИ
1.1. Зарождение редактирования в Древней Руси
1.2. Редактирование первых русских печатных книг
1.3. Редакторская подготовка книг в XVII веке
1.4. Дальнейшая разработка основ редактирования в XVIII веке
1.5. Редакторское искусство в начале XIX века
1.6. Развитие принципов редакторского искусства в середине ХIХ века
1.7. Особенности редакторского мастерства В. Г. Белинского, Н. А. Некрасова, А. И. Герцена
1.8. Редакторское дело в России во второй половине XIX века
1.9. Редакторская деятельность М. Е. Салтыкова-Щедрина, Н. Г. Чернышевского, Д. И. Писарева, В. Г. Короленко, А. П. Чехова
1.10. Редактирование в издательском деле России в начале ХХ века (1900–1917 годы)
1.11. Литературное редактирование в советский период
1.12. Редакторский труд в деятельности А. М. Горького
1.13. Редакционно-издательская деятельность советских писателей
1.14. Редакторская деятельность С. И. Вавилова, А. Е. Ферсмана, В. А. Обручева
1.15. Развитие принципов художественного редактирования в послевоенный период
Глава II. ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА СОВРЕМЕННОГО РЕДАКТИРОВАНИЯ
2.1. Общее понятие о редакторском анализе и критериях редакторской оценки
2.2. Текст как предмет работы редактора. Психологические основы редактирования
2.3. Методика редакторского анализа и виды правки
2.4. Логические основы редактирования текста
2.5. Работа редактора над композицией рукописи
2.6. Выбор заголовка литературного произведения
2.7. Способы изложения и виды текста
2.8. Работа редактора над фактическим материалом
2.9. Работа редактора над аппаратом книги
УПРАЖНЕНИЯ ПО КУРСУ «ЛИТЕРАТУРНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ»
Практические задания к теме «Виды правки»
Практические задания к теме «Логические основы редактирования текста. Устранение смысловых ошибок»
Практические задания по теме «Виды изложения»
Практические задания к теме «Работа над композицией рукописи»
Практические задания к теме «Выбор заголовка»
Практические задания к теме «Работа над фактическим материалом»
Список рекомендуемой литературы

Все отзывы о книге Основы литературного редактирования : история, теория, практика

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите
Хоненев Филипп
(21 марта 2024 г.)

Книга Основы литературного редактирования - отличное учебное пособие. Здесь ясно и понятно раскрываются основы работы редактора. Понравился доступный стиль изложения и практические рекомендации. Рекомендую как полезный материал для изучения литературного редактирования.

Бухтеев Александр
(10 марта 2024 г.)

Книга Основы литературного редактирования стала для меня настоящим помощником в изучении редактирования текстов. Очень понравилась доступная форма изложения материала и практические примеры. Благодаря этой книге я лучше поняла основные принципы работы над текстом. Советую как начинающим, так и опытным редакторам.

Отрывок из книги Основы литературного редактирования : история, теория, практика

1.4. Дальнейшая разработка основ редактирования в XVIII веке 23 Поскольку многие книги этой тематики были пере-водными, Петр поддерживал переводческую деятель-ность в стране. Многие переводчики были выпускниками Славяно-греко-латинской академии. По-ручение царя перевести какую-либо книгу было не ме-нее ответственным, чем любое другое его поручение. Петр I разработал специальные требования, кото-рыми должны были руководствоваться переводчики. В 1724 году вышел его «Указ утруждающимся в переводе экономических книг», где Петр четко сформулировал суть этих требований, главным из которых было, чтобы «книги перевожены были без излишних рассказов, ко-торые время только тратят и чтущим охоту отъем-лют»12. Причем эти требования относились как к переводу книг технического характера, так и к художе-ственной и учебной литературе. Интересно отметить, что именно в петровскую эпоху книги стали снабжать аппаратом. По мнению К. М. Накоряковой, Петр любил предисловия, после-словия и всевозможные объяснения. Ими Петр прика-зывал сопровождать не только книги практических знаний, но даже книги духовные, издания которых бы-ло немаловажным политическим делом. При Петре I в издательскую терминологию прочно вошли термины, которые бытуют и в наше время. Так, например, термин «сигнал» (сигнальный экземпляр) впервые встречается в переписке Петра I с И. А. Муси-ным-Пушкиным – заведующим Московским печатным двором в ту пору13. При Петре значительно изменился и внешний вид книг: из-за введения гражданского шриф-та, который был намного убористее кириллического 12 См.: Накорякова К. М. Указ. соч. С. 52. 13 См.: Татаринова Л. Е. История русской литературы и журнали-стики XVIII века. М.: Изд-во МГУ, 1975. С. 21.