Летописи Никеи. Летопись великого логофета Георгия Акрополита
книга

Летописи Никеи. Летопись великого логофета Георгия Акрополита = [Византийские историки, переведенные с греческого при С. Петербургской духовной академии : в 10 томах Т. 10]

Автор: Георгий Акрополит

Форматы: PDF

Издательство: Директ-Медиа

Год: 2008

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-99891-712-7

Страниц: 366

Артикул: 8704

Печатная книга
1202
Ожидаемая дата отгрузки печатного
экземпляра: 04.05.2024
Электронная книга
183

Краткая аннотация книги "Летописи Никеи. Летопись великого логофета Георгия Акрополита"

Георгий АКРОПОЛИТ (1217 - после 1282) - греческий историк. Хроника Акрополита "Летописи Никеи" - главный источник по истории Никейской империи (1204 - 1261). История изданий, переводов (в том числе, русского в 1863 г.) и научного изучения этой хроники насчитывает более четырех веков.
Переводчик - Иван Егорович Троицкий (1832-1901), российский историк Церкви, профессор, педагог.

Содержание книги "Летописи Никеи. Летопись великого логофета Георгия Акрополита"


Летопись великого логофета Георгия Акрополита
Георгий Акрополит и его летопись
Содержание летописи
Летопись великого логофета Георгия Акрополита
Примечания

Все отзывы о книге Летописи Никеи. Летопись великого логофета Георгия Акрополита

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Летописи Никеи. Летопись великого логофета Георгия Акрополита

1.938Георгий Акрополит: Летописи НикеиГеоргий Акрополит и егоЗатемнесколькониже:"Когдабылипрочитаныграмоты(греческогоимпеpaтоpa),один из вышереченных послов,именно логофет,сказав прeдвapитeльно,что он имеет на то,чтоделает,именное повеление своего государя(чтоможет–если то угодно будет государю папе–подтвердить клятвой на свою душу, iurare posset inanimam suam),потом в силу этого повеленияторжественнообъявил,чтовышереченныйимператор и его империя содержат исповеданиеРимской Церкви,которое прочитано было наСоборе,и что они будут хранить оное постоянно(perpetuo servaturos)и никогда не отступят отоного,как в форме клятвенного обещания полнееизложено(ut in forma iuramenti plenius continetur)".Вот форма этого клятвенного обещания:"Я,ГеоргийАкрополит,великийлогофет,посланникгосударяимпеpaтоpa(dominiimperatoris)греческого Михаила Дуки,Ангела,Комнина,Палеолога,имея от него полномочие нанижеписанное,отвсякойсхизмыклятвенноотрицаюсь и подписанное изложение единенияверы(subscriptam fidei unitatem)в том виде,каконо было вполне прочитано и верно изложено(prout plene lecta est et fideliter exposita),от имениреченного государя моего признаю истинной,святой,кафолической и православной верой;ееИсторики Византии