Поэзия Микеланджело в переводе А. М. Эфроса

Поэзия Микеланджело в переводе А. М. Эфроса

Год: 2015

ISBN: 978-5-4475-4579-6

Кол-во страниц: 132

Форматы:

Поэзия Микеланджело в переводе А. М. Эфроса

Издательство: Директ-Медиа

Читать фрагмент
Регистрация

30 секунд

Оплата

2 минуты

Получение

1 клик

Безопасность платежа
гарантирует

498 у
30 у
Чтобы получить книгу осталось лишь

Вниманию читателей предлагается малоизвестная широкому кругу читателей поэзия великого итальянского скульптора, художника, поэта и мыслителя Микеланджело Буонарроти. Перевод выполнен известным искусствоведом Абрамом Марковичем Эфросом (1888–1954 гг.). Эфрос писал: «Поэзия была младшей из микеланджеловских муз, и он держал ее на положении Золушки. Он не любил пускать свои стихи в свет. Даже по сей день потомство мало знает их: они наименее раскрыты и наименее ценимы из всего наследия Микеланджело».
Микеланджело писал стихи в течение всей своей жизни, до самых преклонных лет. Поэзия была для него делом сердца и совести, а не забавой. Огромное влияние на поэзию Микеланджело оказало творчество Данте и Петрарки. Его первые стихи носили преимущественно интимно-лирический, любовно-философский характер, но после 1550-х годов стали главным глашатаем микеланджеловских раздумий. Они наполнены противоречиями: в них покорность борется с сопротивлением, признание благостности возврата в божье лоно перебивается нежеланием расстаться со счастьем жить.