Синхронный перевод в свете пространственно-качественной парадигмы. Немецкий – русский = Simultandolmetschen im lichte des raum-eigenschaft-paradigmas. Deutsch – russisch: учебно-методическое пособие, Ч. II

Синхронный перевод в свете пространственно-качественной парадигмы. Немецкий – русский = Simultandolmetschen im lichte des raum-eigenschaft-paradigmas. Deutsch – russisch: учебно-методическое пособие, Ч. II

Год: 2015

ISBN: 978-5-4475-3982-5

Кол-во страниц: 63

Форматы:

Синхронный перевод в свете пространственно-качественной парадигмы. Немецкий – русский = Simultandolmetschen im lichte des raum-eigenschaft-paradigmas. Deutsch – russisch: учебно-методическое пособие, Ч. II

Автор: Чиков М. Б.

Издательство: Директ-Медиа

Читать фрагмент
Регистрация

30 секунд

Оплата

2 минуты

Получение

1 клик

Безопасность платежа
гарантирует

407 у
44 у
Чтобы получить книгу осталось лишь

Учебно-методическое пособие продолжает серию материалов для подготовки переводчиков-синхронистов с направлением перевода немецкий – русский язык. В качестве текста оригинала взята речь Федерального Канцлера ФРГ А. Меркель на мероприятии, проводимом Германским научно-исследовательским обществом 2 июля 2014 г.
Концептуальная основа и структура пособия подробно описаны в Части 1 и в данной части повторяются. В Части 2, как и в Части 1, показано, что, несмотря на различие тематики, при переводе с немецкого языка на русский в большом количестве случаев приходится заменять пространственную семантику на семантику качества.