Наш общий друг
книга

Наш общий друг

2

Автор: Чарльз Диккенс

Форматы: PDF

Издательство: Унив. тип. (Катков и К°)

Год: 1865

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-4458-7532-1

Страниц: 467

Артикул: 37033

Электронная книга
234

Краткая аннотация книги "Наш общий друг"

Роман в четырех частях. Перевод с английского языка.

Все отзывы о книге Наш общий друг

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Наш общий друг

На-шъ οόΊη,ίίί другъ. 31 ш е м * миссъ А б б е , ч т о она т о т ч а с ъ же хватаеть его за в о -р о т ь о , вп слова не молвя, выталкивавтъ его, не дерзающего возражать, « о в ъ с о сцены. За атимъ о с т а ю т с я для оказания помощи докторъ, Т о м ъ и е щ е три д р у п е постоянные посетители таверны, Б о б ъ F a e -м о р ъ , Вилльямъ-Вильямсъ и 1онаеанъ (фамил1л послвдня-г о . если какая есть у него, неизвестна человечеству), и ихъ с о в е р ш е я в о д о с т а т о ч в о . М и с с ъ А б б е , эаглявувъ въ к о м н а т у , ч т о б ъ удостовериться н е т ъ ли въ чемъ недостатка, у х о д и т ь за прилавокъ и тамъ ожидает* цослвдств1й, в м е с т е с е благодушным* Евреемъ и миссъ Дженни Р е в ъ . Если вы не с о в с е м * отправились, мистеръ Райдергудъ, т о л ю б о п ы т н о было б ы знать, куда вы запропастились теперь? Э т о т * мягкай к о м * смертности, над* к о т о р ы м * мы такъ у с е р д н о хлопочем* съ терпеливою настойчивостью, ве ока­з ы в а е т * никаких* ваших* признаков*. Если вы совершенво отправились. Р о г * , т о э т о очень поразительво; а если вы возвратитесь, т о э т о едва ли не б у д е т * столько же порази­тельно. Даже въ неразрешимости, въ таинственвости послед­ил го вопроса, заключающего в о п р о с е о т о м ъ , г д е б ы вы теперь обретались, заключается поразительное тъ, в м е с т е съ пора-з и т е л ь в о с т ы о смерти, и заставляет* васъ, подле васъ н а х о ­д я щ и х с я , въ равной степени б о я т ь с я с м о т р е т ь ва васъ и в е •смотреть ва васъ, и вынуждает* т е х ъ , ч т о внизу, вздраги­вать при малейшемъ з в у к е скрипящей половицы. „ П о с т о й т е ! Н е шевельнулось ли э т о в е к о ? " Такъ д о к ­т о р ъ , едва переводящей д ы х а т е и внимательно наблюдаюinift, спрашивает* оебл: „ Н е т ъ ! Н е дрогнули ли эти ноздри? З а прекращением* искусственного дыхавдя не ч у в с т в у ю ли я слабаго трепетяшя подъ м о е ю рукой на груди? Н е т ъ . О п я т ь и опять все н...