Церковно-практическое и научно-богословское значение славянского перевода Нового Завета в труде святителя Алексия митрополита Киево-Московского и Всероссийского
книга

Церковно-практическое и научно-богословское значение славянского перевода Нового Завета в труде святителя Алексия митрополита Киево-Московского и Всероссийского

Автор: Митрофан Муретов

Форматы: PDF

Издательство: Директ-Медиа

Год: 2013

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-4458-5310-7

Страниц: 65

Артикул: 40761

Печатная книга
452
Ожидаемая дата отгрузки печатного
экземпляра: 30.04.2024
Электронная книга
33

Краткая аннотация книги "Церковно-практическое и научно-богословское значение славянского перевода Нового Завета в труде святителя Алексия митрополита Киево-Московского и Всероссийского"

Текст приводится по изданию: Муретов М. Церковно-практическое и научно-богословское значение славянского перевода нового завета в труде святителя Алексия Митрополита Киево-Московского и Всероссийского. // «Богословский вестник» № 4 октябрь — ноябрь. Сергиев Посад: 1897. С. 177—199, 375—414.

Все отзывы о книге Церковно-практическое и научно-богословское значение славянского перевода Нового Завета в труде святителя Алексия митрополита Киево-Московского и Всероссийского

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Церковно-практическое и научно-богословское значение славянского перевода Нового Завета в труде святителя Алексия митрополита Киево-Московского и Всероссийского

СЛАВЯНСКИЙ НОВЫЙ ЗАВИТЬ ОВ. АЛЕКС1Я. 379 exstvo^ вм. слмъ. 24. рлздЕрЕм. X X . 7. к гровЙ И др. вм. НА гроБ* д р . и с в . Ап. въ др. м , , собств: к г rpoEt. X X I . 2. 3£К£Д£0ЕИЧИ, С0ГЛ. ГрвЧ. ol ТОО Z., НО Др. СНА 3£Б£Д£0БА СООТВ. о£ Viol 2Г, 22. ЧТО К% • TOE/fc ( Ч Т О ДО Т£КЯ, ОТНОСИ­ТЕЛЬНО ТЕЕя) ВМ. Ч Т О TEK'fr, TL JtQog бе. Д1ШН. IV.25. ОТРОКА ВМ. рАЕА> жсидос, V . 6. СПрАТАШЛ ВМ. СТрЧ^КИШ£,Н£Тр£КНШЖ, БытрЕБИнк, cvtoxuXav, т. е. окутали, закрыли погребальными пеленами, одЪли, п р и г о т о в и л и к ъ п о г р е б е н и е V I I . 5. жсоу ЦДОу ЕА^? Ч А Д Й ВМ. HE ИМОуПДОу £A\tf Ч А Д А * 19. №Ж£ СТБОрН-Т Н tOMETHW ВМ. ЙМЕТАТИ, TOV xoietv i'xfreta. V I I I . 15. они Ж£, oTnveq, НО ВЪ Др. СЛ. ИЖЕ H'fcli.lH. I X . 11. НА ОуЛИЦЮ ЗОЕОМОуЮ ПрЛЕОуЮ ( прямую) И ПОНЦШ X . 9.Ш£СТЕОуЮ1ННА\А( путешествующимъ). 12. 3л ЧЕТЫРЕ крли прИЕАзлноу. 19.^лз МЪННЛАЮЦДЮ X I I . 3. ОуГОДНО. 15 НЕ И С Т О Б И Ш И С А , цхиу. 24. Hpc£ НЕ поелл^ом*, ok ov 6teoxttXdfiefrcc, въи ИЛЧйЖЕ ИЕ рлзно-гл^омл, Н'ьтсмь отлучили, с о б : к о и м ъ м ы но приказывала, непоручали 38. СПОДОБЛАШЕ, i}$fovt Др. M O A A U I E , НЕГОДОЕАШЕ. X V I . 4. НОБЕЛ^ИИГ.Ц дбуцата, ВМ, ОуЧЕННГА — рЛГОуЖЕНЛга-, xf-zOLUtva. ВМ. НА&ЕЧЕНАГД-. 6ЕЧЕНЛГД. 9. ДОШЕДЪ ЬЪ (—ДО) ВМ. Ч _T , J ' J . . . . . , мниоуьъ, X V I I . 12. ЕЛгооЕйлзн-ы^'А. 28. клгол\оц!Но, SVTQVVCK;, вм. НЕ пр'Ьстлд* X X . 7. БЕГЪТДОКЛШЕ (соб. разговаривала). X X I . 2 1 . ОГЛАШЕНИ Е-ЫШЛ (наслышались, слышали). 38. КСТДКЪШ ВМ. про(^)Б^1ПАЕЪ1И,КЗБ'^1НАБЪПЦ рАЗК'ЬцдДБШ. X X I I . 2. п р н д л ш л вм.сътео^ишл, саткорисг, xaQhxovt соб. предоста. вили, возъим-вли. 16. призьлкъ вм. НАрЕКЪ. X X I I I . 35. рлсле\гшди) {^=пык. заслушаю, разберу). X X I V . 27. ПД£ЕМ-Н Н К А , дшдоуот, вм. ИЗА1гЬН6НИКЛ. X X V . ЗЗ.люужлш ПрЕДЕр-ЖДЦДНМН СОуцШМН ГрЛДЛ,chSQatitv ток xaxegoxhv (ДР* $Я£С.ОХФ>) oboiv хцг ябХет, ДР- Болгарскими моуж! грлдл (Христ.),моужи соушнлш стлргЬншинлл\и граду, моужн г р д д л и другимьсоуфимА, поздн: ...

С книгой "Церковно-практическое и научно-богословское значение славянского перевода Нового Завета в труде святителя Алексия митрополита Киево-Московского и Всероссийского" читают