Сборник договоров и дипломатических документов по делам Дальнего Востока (1895-1905 гг.)
книга

Сборник договоров и дипломатических документов по делам Дальнего Востока (1895-1905 гг.)

Форматы: PDF

Издательство: Типография А. М. Менделевича

Год: 1906

Место издания: Санкт-Петербург

Страниц: 781

Артикул: 50410

Электронная книга
391

Краткая аннотация книги "Сборник договоров и дипломатических документов по делам Дальнего Востока (1895-1905 гг.)"

Издание Министерства Иностранных Дел.

Все отзывы о книге Сборник договоров и дипломатических документов по делам Дальнего Востока (1895-1905 гг.)

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Сборник договоров и дипломатических документов по делам Дальнего Востока (1895-1905 гг.)

12 нимать ихъ, въ предЬлахъ зоны шириною въ пять японскихъ Ги за границами занимаемой терри­торш. Статья Ш . Гражданская администращя за­нимаемой территорш останется въ рукахъ Китайскихъ властей. Но таковыя власти будутъ обязаны въ случай нужды сообразоваться съ приказашями, которыя Коман­дующей Японскою оккупащонною apMieio можеть счесть необходи-мымъ отдавать въ интересахъ здоровья, содержашя, безопасно­сти, распредблешя или дисциплины войскъ. Все во енные проступки, со -вершенные въ занятой территорш, будутъ подчинены юрисдикцш Японскихъ военныхъ властей. Вышеиаложенныя Отд*Ьльныя Статьи будутъ иметь ту же силу, значеше и действ!е, какъ если бы оне были слово въ слово внесе­ны въ подписанный сего числа Мирный Договоръ. Въ удостовереше чего обоюд­ные Уполномоченные подписали оныя и приложили къ нимъ пе­чати своихъ гербовъ. Учинено въ Симоносеки въ двухъ экземплярахъ сего 17-го дня 4-го месяца 28-го года Мейджи, что соответствуете 2 3 - му дню 3 • го месяца 21-года прав летя Гуан-Сюй. (М. П.). Графъ Ито Хиробуми, ииеющ]й чинъ Цзю, первую степень Императорскаго Ордена „Павло-т я " , Министръ-Президентъ, Упол­номоченный Его Величества Импе­ратора Япоши. I wide beyond the boundaries of the I occupied territory Article III. The Civil Administration of the occupied territory shall remain in I the hands of the Chinese Authori­ties. But such Authorities shall at times be obliged to conform to the j orders which the Commander of the 1 Japanese Army of occupation may deem it necessary to give in the interest of the health, maintenance, safety, distribution or discipline of the Troops. A l l military offences committed , within the occupied territory shall be subject to the jurisdiction of the Japanese Military Authorities. The foregoing Separate Articles shall have the same force, value and effect as if they had been word 1 for word inserted in the Treaty of Peace signed this day. I In witness whereof, the respective Plenipotentiaries have signed the sa­me and have affi...