Артикул: 6963

Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре: монография

Автор: Дубровина К. Н.

Год: 2017

Издательство: Издательство «Флинта»IИздательство «Наука»

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-9765-0983-2

Страниц: 286

Форматы: PDF

цена: 190 руб.

Книга представляет собой научный труд в популярном, доступном изложении. В ней рассказывается о библейских фразеологизмах (образных выражениях, пословицах, поговорках, афоризмах, крылатых изречениях) и библеизмах-словах в русском и других европейских языках, а также об отражении библейских образов, сюжетов, идей, правовых и морально-этических норм и воззрений древнего Востока в культуре народов, исповедующих христианскую религию. Особое внимание уделяется русской национальной культуре: использованию библейских слов и выражений в русском языке, в художественной и публицистической литературе, в изобразительном и музыкальном искусстве. Для гуманитариев разных специализаций: филологов, историков, культурологов, искусствоведов, школьных учителей, преподающих основы христианской (православной) культуры, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся историей русского языка и культурой русского и европейских народов.

ВВЕДЕНИЕ
О чeм эта книга
Немного о Библии
От папируса до Библии и от палки до церковного правила
Коротко о библейской фразеологии
О переводах, переводчиках и издателях
Библия и европейская культура
О статусе библейских фразеологизмов в русском языке
Библейские фразеологизмы до и после Октябрьской революции
Моя дорога к храму
КАК ПОНИМАТЬ БИБЛЕЙСКИЕ ОБОРОТЫ
О ВРЕМЕНИ, СПОСОБАХ И ОСОБЕННОСТЯХОБРАЗОВАНИЯ БИБЛЕЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
«Небиблейские» библейские фразеологизмы, «вполне» библейские и не очень
Истории, спрессованные в БФ
Окольными путями
Нигде кроме как в собственном доме
Библеизмы, «замешанные» на фольклоре
Вертеп и народная драма
ОТ БИБЛИИ ДО БИБЛЕЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА, ИЛИ ЖИЗНЬ НА ЧУЖБИНЕ
Много ли значений совсем без изменений?
Метафора, она и в Библии метафора
От прямого к переносному
Четыре значения в одном «блудном сыне»
От хорошего к плохому
Бывает и по-другому
О десакрализации с иронией
Откуда новые значения (причины языковые и не только)
Парадокс архаических БФ
И снова о «приспособленцах»
И в БФ бывают ашипки, или Кто виноват и что делать?
Парадоксы советской эпохи: библейские фразеологизмы на службе коммунистической идеологии
ТАКАЯ ВОТ ИСТОРИЯ С ГЕОГРАФИЕЙ, ИЛИ КОММЕНТАРИИ К БИБЛЕЙСКИМ ФРАЗЕОЛОГИЗМАМ
РУССКИЕ И ИНОЯЗЫЧНЫЕ БИБЛЕЙСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ. ИХ СХОДСТВА И РАЗЛИЧИЯ
У нас так много общего!
Мы все такие разные!
Различия в компонентном составе и внутренней форме БФ разных языков
БИБЛЕЙСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ И СЛОВЕСНОЕ ИСКУССТВО
Библейские обороты в названиях литературных произведений
Обретение крыльев
Библейские фразеологизмы в художественной литературе
Библия и библеизмы в жизни и творчестве А.С. Пушкина
Библейская фразеология в произведениях А.П. Чехова
Библейская фразеология в произведениях М.Е. Салтыкова-Щедрина
Особенности стилистического использования библеизмов в творчестве В.В. Маяковского
Библейские фразеологизмы в современных СМИ
БИБЛЕЙСКАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ И ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО
Древнерусская икона и западноевропейская христианская живопись
От живописи к БФ и наоборот
Ещe раз о блудном сыне
Тайная вечеря
Моление о чаше
Христос перед Каиафой
В чeм же каялась Мария Магдалина?
Библейская фразеология и лубок
БИБЛЕИЗМЫ И МУЗЫКАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА
Немного о духовной музыке
Первый царь Израиля Саул
Иудейский богатырь Самсон
О Вавилоне и вавилонском столпотворении
Лейся, песня, на просторе!
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
Список сокращ?нных и полных названий книг Ветхого и Нового Завета, цитируемых в книге (в порядке их следования в Библии)

Все отзывы о книге

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите