Памятники древней письменности и искусства. 171. Из истории отреченных книг. 4. Аристотелевы врата или Тайная тайных
книга

Памятники древней письменности и искусства. 171. Из истории отреченных книг. 4. Аристотелевы врата или Тайная тайных

Форматы: PDF

Издательство: Тип. М.А. Александрова

Год: 1908

Место издания: Санкт-Петербург

ISBN: 978-5-4460-2657-9

Страниц: 324

Артикул: 32957

Печатная книга
1092
Ожидаемая дата отгрузки печатного
экземпляра: 11.04.2024
Электронная книга
162

Краткая аннотация книги "Памятники древней письменности и искусства. 171. Из истории отреченных книг. 4. Аристотелевы врата или Тайная тайных"

«Тайная Тайных» – древнерусский вариант памятника, пользовавшегося исключительной популярностью во всей средневековой Европе и известного там под заглавием «Secretum Secretorum». Сочинение это восходит к арабскому оригиналу VIII–IX вв. и представляет собой собрание житейских наставлений по различным вопросам, которые якобы были преподаны Аристотелем его ученику Александру Македонскому.

Все отзывы о книге Памятники древней письменности и искусства. 171. Из истории отреченных книг. 4. Аристотелевы врата или Тайная тайных

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Памятники древней письменности и искусства. 171. Из истории отреченных книг. 4. Аристотелевы врата или Тайная тайных

- 21 -текста (краткому, обозначаемому А, н полному—В), съ Bapian-тами по еврейскому (h) тексту, и возстановленпый ея текстъ по переводу Филиппа (Ph.); затЬмъ: всЬ предислов1я (Филиппа, 1оанна Патрищя, cujusdam doctoris in commendationera Aristo-telis) въ латинскомъ текстЬ, последше два также въ редакщи арабскаго текста В (также по-латыни). Благодаря тому же Фбр-стеру. у насъ есть предислов1е къ переводу 1оанпа Испалеп-скаго1). Самый текстъ перевода послЬдняго, какъ знаемъ, изданъ Suchier. Вотъ собственно все. ч4мъ мы владеемъ изъ обеихъ редакщй Secreta secretorum, если не считать неболыпихъ вы-писокъ въ упомяпутыхъ не разъ библюграфическихъ замЪткахъ и изеледовашяхъ «мимоходомъ». Такимъ образомъ у насъ нъть даже обстоятельно подробнаго, по статьямъ, описашя текста, такого описан in, которое бы, хотя бы отчасти, заменило изда­ние самого текста. Не многимъ лучше обстоить дело съ пере­работками: кроме такихъ же. какъ и выше, библюграфиче-ческихъ выписокъ и справокъ, научно цъ-ликомъ изданы, сколько я знаю, только два немецкихъ текста W. Toicher'om>2). Что мы имъ*емъ изъ славянскихъ текстовъ «Аристотелевыхъ врать», мы видели выше. Въ виду такого положешя нашихъ данныхъ касательно памятника, естественно, мы должны даже для разрешешя основныхъ вопросовъ, касающихся славянорусскихъ перево-довъ «Тайная тайныхъ» обратиться непосредственно къ руко-') ВсЬ перечисленные тексты изданы имъ въ его Commentatio, pp. 3—17,34 -41, самая „Физюгномпка* повторена въ изд. Scriptores phy-siognomonici graeci et latini (rec. R. Forster) — ed. Teubner II, 183 sq. 3) Aristoteiis Heimlichkciten (Progr. d. k. k. Staatsobergymnasiums zu Wiener-Neustadt, 1881—1882)—риемо^ванный текстъ и Die altdeustsche Bear-beitungen der Pseudo-Aristotelischen Secreta secretorum (Progr. d k. k. deutschen Neustadter Staatsobergymnasiums zu Prag, 1884).