Труды по этимологии: Слово. История. Культура
книга

Труды по этимологии: Слово. История. Культура

Том 4

Автор: Олег Трубачев

Форматы: PDF

Издательство: Рукописные памятники Древней Руси

Год: 2009

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-9551-0324-2

Страниц: 697

Артикул: 43885

Электронная книга
250

Краткая аннотация книги "Труды по этимологии: Слово. История. Культура"

В 4-й том "Трудов по этимологии" выдающегося русского языковеда-слависта Олега Николаевича Трубачева вошли две монографии, изданные в 60-е годы прошлого столетия. Бесценные по своему научному значению труды и теперь, спустя полвека, не потеряли своей актуальности и будут безусловно востребованы современными исследователями с благодарностью к великим предшественникам. Первая книга "Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья" (1962), написанная совместно с В.Н.Топоровым, была встречена с огромным вниманием известными учеными-топонимистами, лингвистами, археологами и историками, которые в своих последующих исследованиях во многом опирались на книгу о гидронимии Верхнего Поднепровья. В работе "Названия рек Правобережной Украины" (1968) В.Н.Трубачев продолжает исследования по гидронимии с учетом тех многочисленных и заинтересованных отзывов, которые получила первая книга в научной критике, во многом уточняя и дополняя ее новыми материалами. Тесная смысловая связь между названными трудами определила их совместную публикацию в одном томе, что, несомненно, облегчает работу с обеими книгами. Для лингвистов, филологов, историков языка, преподавателей филологических факультетов вузов, а также для всех интересующихся историей и культурой.

Содержание книги "Труды по этимологии: Слово. История. Культура"


Книга I. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья
История вопроса
Проблематика и источники
Введение в классификацию гидронимов по формантам
Словообразовательные типы славянской гидронимии
Замечания о следах балтийских словообразовательных типов в гидронимии Верхнего Поднепровья
Этимологический словарь гидронимов Верхнего Поднепровья
I. Балтийские названия
II. Славянские названия
III. Прочие названия
Этническая и диалектная дифференциация Верхнего Поднепровья на материале гидронимии
Индексы
Список помещенных карт
Книга II. Названия рек Правобережной Украины.
Словообразование. Этимология. Этническая интерпретация
Введение
Обратный словарь гидронимов
Словообразовательный комментарий к обратному словарю гидронимов
Этимологический комментарий (индекс)
Итоги этнолингвистической интерпретации гидронимов
Корректурное дополнение

Все отзывы о книге Труды по этимологии: Слово. История. Культура

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Труды по этимологии: Слово. История. Культура

Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья 224 форма является несомненно славянской. Не исключена возможность, что не-которые названия вроде Березовка, Березовец и т. п. в этих районах представ-ляют собой кальки первоначальных балтийских названий. К сожалению, выявление таких калек чаще всего оказывается невозможным, особенно в случае фонетического сходства между славянским и соответствующим балтийским словом, при отсутствии вариантов и при явно недостаточном знании различий между балтийскими и славянскими языками в принципах называния. Несколько иная ситуация представлена в гидронимах, связанных с назва-ниями ольхи. Хотя такие названия известны в гидронимии разных европей-ских территорий, в частности в кельтской, германской, иллирийско-македон-ской и других языковых областях2, можно с известным основанием говорить о вполне самодовлеющей группе из нескольких десятков названий, охваты-вающих смежные восточнобалтийские и восточнославянские области без резких переходов (при характерном отсутствии соответствующих гидрони-мов на прусской территории)3. Для восточнобалтийской территории харак-терно наличие гидронимов от названия ольхи со специфическим вторичным -k- и расширением -n-, ср. лит. alksnis, лтш. alksnis, лит. диал. elksnis. С дру-гой стороны, для славянских гидронимов Верхнего Поднепровья наиболее обычной формой является Ольховха, Ольховец, Ольховский, Ольховый, Ольховая с типично славянским оформлением. Между этими двумя ареалами находится несколько гидронимов, также, вероятно, восходящих к названию ольхи, однако в совершенно особой форме, ср. Alsa (в Литве), лтш. Alsava, Alsi, Alsupes, Ольса, л. п. Березины, или к обозначению топкого места. В от-личие от лингвистов, которые рассматривают этот гидроним в одном ряду с другими названиями вод с корнем al- и различными старыми расширениями (-r-, -nl-, -men-), мы видим в этой форме старый законсервировавшийся вари-ант балтийского названия ольхи до вставки -k-. Любопытно, что этот старый вариант уцел...