Исследования по этимологии и семантике
книга

Исследования по этимологии и семантике

Том 3, Книга 1. Индийские и иранские языки

Автор: Владимир Топоров

Форматы: PDF

Издательство: Языки славянской культуры (ЯСК)

Год: 2009

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-9551-0332-7

Страниц: 375

Артикул: 43884

Электронная книга
200

Краткая аннотация книги "Исследования по этимологии и семантике"

В том вошли исследования по материальной и духовной культуре Древней Индии, объединенные общей тематикой - "слова и вещи и их роль в ритуале". Особое внимание уделяется метаязыковым аспектам древнеиндийской поэтики и лингвистики. Часть текстов публикуется впервые. Ставшая классической статья "О брахмане. К истокам концепции" (1974) существенно дополнена автором. Издание рассчитано на специалистов в области индоевропейских языков, типологии, культурной антропологии, мифологии и ритуала.

Содержание книги "Исследования по этимологии и семантике"


Древнеиндийский язык (продолжение)
Ведийский «вещный» космос («Слова и вещи»: язык как источник реконструкции мира вещей)
К структуре АВ X. 2: опыт толкования в свете ведийской антропологии
О двух типах древнеиндийских текстов, трактующих отношение целостности-расчлененности и спасения
О брахмане. К истокам концепции
Др.-инд. vedi-: глубинный смысл и этимология. Ритуальные истоки комплекса «знание — рождение»
«Второе» происхождение — загадка в ритуале (ведийская космологическая загадка типа brahmodya: структура, функция, происхождение)
Слово-речь и знание в ведийском заговоре
О некоторых аналогиях к проблемам и методам современного языкознания в трудах древнеиндийских грамматиков
К внутренней форме обозначения знака в древнеиндийском
О метаязыковом аспекте древнеиндийской поэтики (Satapatha-Brahmana X, 4, 6, 1)
Первые публикации статей

Все отзывы о книге Исследования по этимологии и семантике

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Исследования по этимологии и семантике

Др.-инд. védi-: глубинный смысл и этимология 185 можно извлечь дополнительную информацию о семантике этого слова, во вся-ком случае о его смысловых предрасположенностях. Таким материалом явля-ется древнейший из дошедших текстов — «Ригведа», в которой слово védi- встречается девять раз при двукратном появлении двучленного сложного слова vediṣád- ‛находящийся (букв.: сидящий) на vedi’. В любом случае, даже оставляя временно в стороне некоторые дополнительные детали, не приходит-ся сомневаться, что védi- здесь обозначает некий важный, в известном смысле центральный, ритуальный объект, на котором совершается священноотме-ченное жертвоприношение, из чего уже с большой долей вероятности можно заключить, что речь идет о ж е р т в е н н и к е, а л т а р е, предполагающем в основном ровную, гладкую верхнюю горизонтальную поверхность. Кроме того, существуют и более поздние данные, так или иначе подтверждающие реальность и именно этого значения védi-, и его дальнейших филиаций2. Из девяти случаев употребления слова védi- в «Ригведе» в двух оно вы-ступает в номинативе, в пяти в аккузативе и дважды в локативе и всегда в единственном числе, что следует считать важной диагностической чертой: конечно, в разных местах этих «веди» было много, но в каждой данной риту-альной ситуации единственность «веди» была не только бесспорной, но и принципиальной — иного и быть не могло. Уместно привести относящийся к слову védi- материал из «веды гимнов» полностью: a) Nom. Sg. védiḥ — iyá– v é d iḥ páro ántaḥ prthivyáḥ (I, 164, 35) «Этот а л т а р ь — крайняя граница земли»3; — śá– naḥ prasvàḥ śám v astu v é d iḥ (VII, 35, 7) «На счастье нам растения, и на счастье пусть будет а л т а р ь!» b) Acc. Sg. védim — ára– kr¹vantu v é d i m (1, 170, 4) «Пусть они украсят а л т а р ь!»;— vádan gráváva v é d i m bhriyāte | yásya jīrám adhvaryávaś cáranti (V, 31, 12) «Стучащий давильный камень пусть опустился на а л т а р ь — его быстрое движение стерегут адхварью»; — áva v é d i– hótrābhir...