Семантизация термина в учебном научно-техническом тексте
книга

Семантизация термина в учебном научно-техническом тексте

Автор: Зоя Комарова, Светлана Иванова

Форматы: PDF

Издательство: ФЛИНТА

Год: 2018

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-9765-3868-9

Страниц: 293

Артикул: 82491

Электронная книга
300

Краткая аннотация книги "Семантизация термина в учебном научно-техническом тексте"

Монография посвящена крупной межнаучной проблеме: семантизация термина в учебном научно-техническом тексте (на материале 86 русских и французских вузовских учебников по радиотехнике), которая решается с позиции когнитивно-функционально-стилистического подхода в научно-учебной коммуникации, с учетом формирующейся в наши дни системы методологии науки и полипарадигмальной лингвистики. Исследование проводится на широком фоне информационно-технологической цивилизации с учетом запросов к современному специалисту, в условиях реформирования системы образования, что позволяет раскрыть концептологию определения (семантизации) термина. Монография адресована широкому кругу читателей: филологам, науковедам, терминологам, переводчикам, специалистам в области методологии языка науки, преподавателям вузов, в том числе – по частному научно-техническому знанию – радиотехнике.

Содержание книги "Семантизация термина в учебном научно-техническом тексте"


ПРЕДИСЛОВИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО ИЗУЧЕНИЯ ТЕРМИНОГРАФИЧЕСКОЙ СЕМАНТИЗАЦИИ В УЧЕБНОМ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ
1.1. Основные этапы и направления в отечественном и зарубежном языкознании и терминоведении
1.1.1. Этапы развития терминоведения
1.1.2. Терминографическое и терминодидактическое направления в терминоведении среди других
1.2. Проблема терминографической семантизации в словаре и в тексте в языкознании и терминоведении
1.2.1. Семантизация и близкие понятия
1.2.2. Терминодидактический аспект проблемы семантизации
1.3 Теория и типология текстов с точки зрения функциональной стилистики и теории жанров
1.3.1. Научный текст – как объект изучения и обучения
1.3.2. Внутристилевая дифференциация научного текста, научные подстили и жанры научной литературы
1.3.3. Научный текст – функциональное представление знаний
1.4. Профессиональная языковая личность
1.4.1. Язык для специальных целей как средство общения в конкретном социальном и функциональном контексте
1.4.2. Языковая личность и профессиональная языковая личность в лингводидактике
1.4.3. Коммуникативно-прагматический аспект формирования профессиональной языковой личности
1.5. Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РУССКОЯЗЫЧНЫХ И ФРАНКОЯЗЫЧНЫХ УЧЕБНЫХ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ ПО РАДИОТЕХНИКЕ С ПОЗИЦИИ НАУЧНО-УЧЕБНОЙ КОММУНИКАЦИИ
2.1. Обоснование фреймовой методики при представлении научного знания
2.1.1. Определение границ изучаемой предметной области
2.1.2. Фрейм как способ структурирования научного знания в сознании человека
2.1.3. Фреймовый характер терминируемого понятия радиотехника
2.2. Фреймовая структура концептосферы радиотехника в научно-учебной коммуникации в русском и французском языках
2.3. Фреймовая структура терминосистемы радиотехники в рамках научно-учебной коммуникации
2.3.1. Формирование источниковедческой базы исследования
2.3.2. Моделирование терминосистемы радиотехники в сопоставляемых языках
2.3.3. Фреймовая схема оглавления учебника как детализированная концептуальная и номинативная расшифровка вышестоящего фрейма терминосистемы радиотехники
2.4. Выводы по второй главе
ГЛАВА 3. СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ТЕРМИНОГРАФИЧЕСКОЙ СЕМАНТИЗАЦИИ В УЧЕБНЫХ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ В РУССКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ
3.1. Основы теории терминографической семантизации
3.2. Типология способов терминографической семантизации в русскоязычных и франкоязычных учебных научно-технических текстах по радиотехнике
3.2.1. Классификация средств и способов терминографической семантизации
3.2.2. Выявленные типы терминографической семантизации в русскоязычных и франкоязычных источниках
3.2.2.1. Дефиниция
3.2.2.2. Синтаксические определения
3.2.2.3. Контекстуальные определения
3.2.2.4. Вербально-наглядные определения, или экземплификация
3.2.3. Возможности моделирования результатов терминографической семантизации в учебных научно-технических текстах по радиотехнике в сопоставляемых языках
3.3. Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
I. Список научной литературы
II. Словарно-справочная литература
III. Источники материала
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3
Приложение 4
Приложение 5
Приложение 6
СПИСОК ПРИНЯТЫХ В РАБОТЕ СОКРАЩЕНИЙ

Все отзывы о книге Семантизация термина в учебном научно-техническом тексте

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Семантизация термина в учебном научно-техническом тексте

яние на терминографию, следует назвать разработку тезаурусов и разработку технологии лексикографического описания («словаростроения» по Ю.Н. Кара-улову). Как видим, есть два противоположных взгляда по вопросу о месте и статусе терминографии. Первый взгляд: терминография является разделом общей лек-сикографии [Гринев 1986: 5]. Второй – терминография – это одно из приклад-ных направлений терминоведения [Головин, Кобрин 1987: 96; Лейчик 1989: 4; Комарова 1990: 105]. В нашем исследовании мы будем придерживаться второй точки зрения, а именно: лексикография и терминография являются смежными науками, так как «часть положений общей лексикографии экстраполируется в терминографию» [Комарова 2000: 27]; теоретической основой терминографии, прежде всего, яв-ляется терминоведение [Комарова 2016а]. Итак, т е р м и н о г р а ф и я – это интегративная научно-прикладная дисци-плина, для утверждения самостоятельности которой к началу 80-х гг. ХХ века имелись все необходимые предпосылки. Терминография имеет междисципли-нарную методологическую базу; ее методика как техника словарного дела тес-но взаимодействует с общей лексикографией и языкознанием. Если учесть, что любое знание, в том числе и научно-техническое, в принципе неотделимо от языка, то становится ясным, что терминография, будучи интегративной дисци-плиной, остается все же в русле лингвистики, осознавшей в наше время всю важность словарного дела.1 В современном мире высоких технологий терминологическим словарям от-ведена особая роль. В них фиксируются материализованные компоненты науч-ного знания. Именно такие словари и справочники создают основу для работ в области научно-технической информации и «признаются основными, про-граммными источниками многих научных дисциплин» [Дубичинский, Метеш-кин 2005: 26; Истомин 2013: 190]. 1 Подробнее о методике, методологии и проблематике лексикографии / терминографии см. [Комарова 2018б]. 25